I don't doubt that she's come to rely on an apprentice as bright and quick-witted as you, Laura. |
Я не сомневаюсь, что она во всём может положиться на помощницу, такую способную и сообразительную, как вы, Лора. |
However, it is self-evident that, in many ways, I can take better care of your children than you, Laura. |
Как бы то ни было, по многим параметрам очевидно, что я могу лучше заботиться о твоих детях, чем ты, Лора. |
At 5.22PM, Laura dialled the landline to a Mrs Alexandra Kennedy and confirmed a meeting at her house this evening regarding her lawsuit. |
В 5:22 вечера. Лора набрала по станционарному телефону Миссис Александра Кеннеди и подтвердила встречу у нее дома сегодня вечером относительно ее судебного процесса. |
Laura has gone full Single White Female and as the Steven Weber to your Bridget Fonda, I am seconds away from taking a stiletto to the eyeball. |
Лора полностью превратилась в "Одинокую белую женщину" и как Стивен Вебер по отношению к твоей Бриджит Фонде, я в нескольких секундах от того, чтобы получить каблуком-шпилькой в глаз. |
Abbey discovers that she is the manifestation of a girl named Laura's power to bring imaginary characters to life, thus explaining why she does not remember anything from before the Storm. |
Эби обнаруживает, что она является воплощением воображения девушки по имени Лора, поэтому ничего не помнит до грозы. |
Before she leaves, Laura removes the cross, and places it on Logan's grave on its side to create an "X" to honor him as the last of the X-Men. |
Перед уходом Лора наклоняет крест над могилой Логана так, что он изображает букву «Х». |
On February 12, 2016, Laura Dern (not in movie}, Brian d'Arcy James, and Hope Davis signed on to star in the film for unspecified roles. |
12 февраля 2016 года Лора Дерн, Брайан Д'Арси Джеймс и Хоуп Дэвис были выбраны на неизвестные роли в фильме. |
Her inauguration, attended by many foreign dignitaries, including United States Secretary of State Condoleezza Rice and First Lady Laura Bush, took place on 16 January 2006. |
На её инаугурации, 16 января 2006 года, присутствовали госсекретарь США Кондолиза Райс и первая леди США Лора Буш. |
On April 5, 2009, The Hollywood Reporter broke the story that Laura Leighton would be joining the series as her original Melrose Place character Sydney Andrews. |
А 5 апреля тот же The Hollywood Reporter рассказал, что Лора Лейтон вернётся в сериал в роли Сидни Эндрюс. |
You must never put your name to anything before you read it, Laura. |
Никогда ничего не подписывайте, не прочитав, Лора. |
Have you had the opportunity to reflect upon this further, Laura? |
Продвинулись ли вы к этому, Лора? |
At the 1472nd meeting, on 12 June, with the Committee's consent, Ms. Laura M. Torres-Souder, representative of the Governor of Guam, made a statement. |
На 1472-м заседании 12 июня с согласия Комитета с заявлением выступила д-р Лора М. Торрес-Соудер, представитель губернатора Гуама. |
Laura Vanderbooben's the name... and I just joined your work force. |
Моих блезняшек зовут Лора Вендертити.И я буду с вами работать |
So, I came here, but when I got here I saw Laura leaving. |
Но когда я добрался, я увидел как Лора выходит от вас. |
I don't think Laura's actually saying she'd actually join the BNP. |
Мне кажется, Лора не имела в виду настоящее вступление в партию. |
Founders Roger Sippl and Laura King worked at Cromemco, an early S-100/CP/M company, where they developed a small relational database based on ISAM techniques, as a part of a report-writer software package. |
Роджер Сипл и Лора Кинг работали в Сгомёмсо, где они разработали небольшую реляционную СУБД, базирующуюся на ISAM, которая была частью программного комплекса для формирования отчётов. |
In 1997, Show, Laura Leighton (an off-screen girlfriend of Show's for a period), Doug Savant, Courtney Thorne-Smith and Marcia Cross left Melrose Place, which led the show into a major decline. |
В 1997 году Шоу, Лора Лейтон (в то время подружка актёра), Даг Сэвант, Кортни Торн-Смит и Марсия Кросс покинули сериал, что привело к значительным изменениям и падениям рейтинга. |
Their love for each other is tested when Ludo lays claim to the crown of Fortezza, and Laura finds herself fighting on the side of the Stravaganti opposing him... |
Они испытывают взаимную любовь, но когда Людо претендует на корону Фортеццы, Лора обнаруживает себя вовлечённой в боевые действия на стороне Страваганти против него. |
Laura's on desk duty, thus I'm on desk duty. |
Лора разгребает бумаги, то есть, я разгребаю. |
But the truth of it is, Laura, it was more than snakes I was afraid of. |
Но на самом-то деле, Лора, я боялась не только змей. |
Like Laura, Jessica Steele is another shy girl who finds confidence through singing |
Как и Лора, Джессика Стил тоже робкая девушка. |
Frequent Lynch collaborator Laura Dern was cast in a "top-secret pivotal role", which eventually proved to be Diane, the previously unseen character to whom Cooper frequently dictated taped messages during the show's original run. |
Постоянная сотрудница Линча, Лора Дерн, была взята на «сверхсекретную ключевую роль», которой в конечном счёте оказалась роль Дайаны, персонажа, которого ранее не видели в сериале, которому Купер часто записывал аудиосообщения в течение оригинального показа шоу. |
Guardian Music Critic Laura Snapes included it as one of her favourite tracks in their "Best Music of 2018: Albums and Tracks" list. |
Лора Снейпс из The Guardian назвала песню одной из любимейших и включила её в список «Лучшая музыка 2018 года: Альбомы и треки». |
However the success of Laura (1944) and The Big Clock (1948), which contained similar story elements to the novel, saw it put back into development as a vehicle for Alan Ladd. |
Однако успех таких картин, как «Лора» (1944) и «Большие часы» (1948), которые содержали сходные роману моменты, привёл к тому, что фильм снова вернули в производство, пригласив на главную роль Алана Лэдда. |
Laura Sutton (Sarah Sokolovic) goes public with the leaked document revealing that the CIA was illegally contracted to spy on German citizens. |
Лора Саттон (Сара Соколович) публично показывает просочившиеся документы, подтверждающие, что ЦРУ незаконно заключило контракт, чтобы шпионить за гражданами Германии. |