Well, it seems to me that Enzo gave you a reason to kill him, Laura. |
Как по мне, то Энцо дал вам повод убить его, Лора. |
Can I do this, Laura? |
Могу ли я так поступать, Лора? |
It is how Daniel sees love, Laura... at least at the moment. |
Это Дэниел так видит любовь, Лора... по крайней мере, сейчас. |
I started out as a post girl, just like Laura. |
Я начала как почтальонша, так же, как Лора. |
Laura, it's just... if some good can come from me playing the go-between... |
Лора, просто... Может, будет какая-нибудь польза от того, что я играю роль посредника... |
If Laura feels she needs to help someone, then I'm on board, 'cause... that's who she is. |
Если Лора хочет кому-то помочь, я поддержу ее, потому что она такая. |
Laura, this is our newest partner, |
Лора, это наш новый партнёр, |
In the record room under the name Luke N. Laura. |
В записях - под именем Люк Н. Лора. |
And what was your big lie, Laura? |
Что за большая ложь, Лора? |
Prof. Laura Tyson, Dean, London Business School; |
Профессор Лора Тайсон, декан, Лондонская школа бизнеса; |
Come on, Laura. It's been over a year. |
Да брось, Лора, больше года прошло. |
Laura, how did you feel today? |
Лора, как ты себя сегодня чувствуешь? |
Laura, I'm so sorry I can't be there on your first morning. |
Лора, мне так жаль, что я не смогу побыть с тобой в твой первый день. |
What are you doing here, Laura? |
Что ты здесь делаешь, Лора? |
well, this is very serious, Laura. |
Это все очень серьезно, Лора. |
Laura Masters has just admitted to me that she comes to the convent periodically to administer further treatment, dressed as a nun to avoid suspicion. |
Лора Мастерс мне только что призналась, что ходит регулярно в монастырь для проведения дальнейшего лечения, переодетая в монахиню во избежание подозрений. |
It's a history of vampires, Laura, but nothing like I've ever heard before. |
История вампиров, Лора, но ничего из того, что я раньше слышал. |
But then Laura went around telling everyone that I'd been saying I was the most likely to get selected. |
Но потом Лора подходила и рассказывала всем, что я говорила, что, скорее всего, выберут меня. |
There are enough things in this world to disturb us, Laura, without us seeking them out in the shadows in the night. |
В этом мире хватает из-за чего тревожиться, Лора, нам не стоит искать этого ещё и в ночных тенях. |
Why must she have our Laura, too? |
Зачем ей ещё и наша Лора? |
Laura, did you spill something on the stairs? |
Лора, ты что-то пролила на лестнице? |
Where did you see it, Laura? |
Где ты это видела, Лора? |
But our Laura was most anxious not to leave you on your own for the holiday. |
Но Лора очень волновалась, как бы ты не осталась в праздник одна. |
Laura called, said she's in the mood for a bagel, toasted, scooped out, light on the poppy seeds. |
Звонила Лора, сказала, что желает маковую булочку, очищенную от зернышек мака. |
Laura, also your husband would really like another beer to go with his fifth consecutive hour of the golf network. |
Лора, а еще твой муж очень хочет еще одно пиво пока он будет смотреть гольф уже пятый час подряд. |