| That's impossible, she's at home, I just - Laura. | Это невозможно, она дома, я только что... Лора. |
| Laura found out and then Dave ran her right off the road. | Лора это поняла, а потом Дейв сбросил ее с дороги. |
| Whose name really isn't Laura. | Настоящее имя которой вовсе не Лора. |
| Laura, I can't... Laura? | Лора, я не... Лора? |
| You know what's crazy, Laura? LAURA (OFFSCREEN): | Знаешь, что безумие, Лора? |
| Why don't you finish the biscuits, Laura? | Почему не доедаешь бисквит, Лора? |
| Well, I'm glad that you confide in me with your worries and secrets, Laura. | Что ж, я рада, что ты доверяешь мне свои заботы и секреты, Лора. |
| Laura, how could you do this to Cousin Ezra? | Лора, как ты могла такое сделать с кузеном Эзрой? |
| Laura, look, just... justenjoythe hotel. | Лора, слушай, просто... просто наслаждайся отелем. |
| Someone ought to... ought to kiss you, Laura. | Кто-то должен... должен поцеловать тебя, Лора. |
| Well, we're pretty much all set, except for booking a performer, but Laura is close, personal friends with Drew Lachey... | Ну, мы почти подготовлены, за исключением бронирования исполнителя, но Лора очень близкая подруга с Дрю Лише... |
| [Dials on phone] We have Laura on line one. | У нас Лора на первой линии. |
| Laura was telling the truth about having a stalker? | Лора сказала правду, что вы ее преследователь? |
| Well, that sounds wonderful, but I'm not Diana, I'm Laura. | Это звучит замечательно, но я не Диана, а Лора. |
| Laura, what colour is greengrages? | Лора, какого цвета белые сливы? |
| Of course, Laura, we will be happy to accommodate you while poor Sydney's crisis lasts. | Конечно, Лора, мы будем рады приютить вас, пока у Сидни кризис. |
| Laura told you about the packs being here, right? | Лора говорила тебе о стаях, да? |
| Laura told her sister that she was in trouble at work, that something had happened. | Лора сказала своей сестре, что у неё неприятности на работе, что кое-что случилось. |
| This all started when Laura told Edgar Navarro she heard something on a call, something she wasn't supposed to hear. | Все началось, когда Лора сказала Эдгару Наварро, что услышала нечто во время звонка, чего не должна была услышать. |
| I'm Laura Dipson, Vice President of Women for Progress. | Я Лора Дипсон, вице-президент "Женщины прогресса" |
| Laura Duchenne seems to have it in for him, and I don't think it's right. | Лора Дюшен, похоже, имеет на него зуб, и я не думаю, что это хорошо. |
| Then I thought, but I do love the one Laura gave me for my best. | Потом подумала, что мне же нравится та, которую подарила мне Лора. |
| Laura, your pa seems to think that I am at risk of losing your trust in me. I would never do anything... | Лора, твой папа, кажется, думает, что я рискую потерять твоё доверие. |
| What are you saying, Laura? | О чем ты говоришь, Лора? |
| Okay, I have no idea what that end part means, but Laura's right, we need to check Donna's phone. | Так, я понятия не имею, о чем она пишет в конце, но Лора права, надо проверить телефон Донны. |