| You know, ever since you could make words, you've been writing what you see in a journal, our Laura. | С тех пор, как научилась словам, ты пишешь в дневнике всё, что видишь, Лора. |
| Annie, this is Ethel... and Frank... and Edmund... and Laura. | Этель... и Фрэнк... и Эдмунд... и Лора. |
| So, Laura... shall we begin? | Что ж, Лора... начнём? |
| She won't come to you, Laura, but you will go along to the manor. | Она к тебе, Лора, не придёт, но ты пойдешь в усадьбу. |
| Laura has spent several nights away from the house in recent weeks. | В последнее время Лора часто не ночевала дома, верно? |
| DOOR BELL Laura, are you going over to Lark Rise this morning? | Лора, ты пойдёшь утром в Ларк Райз? |
| Mum, do you suppose Laura will take the brooch from Daniel? | Мэм, как думаете, Лора возьмет брошку у Дэниела? |
| Laura, won't Miss Lane be wondering where you are? | Лора, а мисс Лэйн не будет искать тебя? |
| Tell me, Laura, is it true that Mr. McKeever is coming back to the company? | Скажи, Лора, это правда, что мр. Маккивер возвращается в компанию? |
| There happens to be a law against that, Laura, a federal law. | Так сталось, что это противоречит закону, Лора. Федеральному закону. |
| But our racial laws are now aligned with the Reich, so it's not just you who should be exterminated but also your sister Laura and her children, too. | Но наши расовые законы теперь соответствуют законам Рейха, так что... не только вы будете уничтожены, но также ваша сестра Лора и её дети тоже. |
| Of course, there's Laura and the kids, all great. | Моя Лора, детишки - тоже в порядке! |
| Laura Mulvey was a feminist film critic who wrote a major essay that helped shift the orientation of film theory to the psychoanalytical framework. | Лора Мулвей была феминисткой-кинокритиком... Написавшей важный очерк, который помог перейти теории кино на психоаналитическую основу! |
| And then what did Laura do, did she laugh at you? | А потом, что делала Лора, она смеялась над тобой? |
| For the last time, Laura, I wasn't lying, I was just reluctant to discuss the intimate details of my... | Последний раз, Лора, я не врал, я просто не хотел публично обсуждать интимные детали моих... |
| We was playing along the edge of the water. Laura slipped and fell into the water. | Мы долго играли на берегу, Лора поскользнулась и упала в воду. |
| Because at that time, Laura Upward... she was already dead. | Потому что Лора Апворд уже была мертва! |
| What's that look you're wearing, our Laura? | Что ты так смотришь, Лора? |
| So, Laura married Dan just under a year ago, but, before, she worked as a flight attendant - but she had a rich upbringing. | Итак, Лора вышла замуж за Дэна чуть менее года назад, но перед этим она работала бортпроводницей - при этом у неё хорошее образование. |
| And why did Laura go into the cabin the very last time she saw Dan? | А зачем Лора ходила в рубку, когда в последний раз видела Дэна? |
| This wouldn't have anything to do with Laura coming over, would it? | Это ведь не имеет отношения к тому, что придет Лора? |
| Do you have any post for Sir Timothy this morning, Laura? | У тебя есть что-нибудь для сэра Тимоти, Лора? |
| Laura, it's... It's Paul. | Лора, это... это Пол. |
| I have on my list of speakers for today: Ambassador Laura Kennedy of the United States of America and Ambassador Marius Grinius of Canada. | В списке ораторов на сегодня у меня значатся посол Соединенных Штатов Америки Лора Кеннеди и посол Канады Мариус Гриниус. |
| Laura, why do you want to find out about the graves so? | Лора, почему ты так хочешь разузнать о могилах? |