| ~ Laura, how could she possibly know? | Лора, как она могла знать? |
| Laura, before you tell me how very, very busy your dentist is, let me explain. | Лора, прежде чем ты мне скажешь, как очень, очень занят твой дантист, позволь объяснить. |
| As we all know, the decadent Western journalist spy Laura Ling left us because she can't party as hard as we can. | Как мы все знаем, упадническая западная шпионка-журналистка Лора Линг бросила нас, потому что не может зажигать так же круто как и мы. |
| Our problem, Laura, is that Thomas could never admit to himself that such feelings might exist inside of him. | Наша проблема в том, Лора, что Томас никогда бы не признался себе, что у него могут быть такие чувства. |
| Laura, perhaps you would be kind enough to let this poor child sleep in your bed tonight? | Лора, пожалуйста, будь так добра, дай бедному ребёнку переночевать сегодня в твоей кровати. |
| Were you upset that Laura Deverson wouldn't allow you to use her affair with your son as evidence to push for an inquiry? | Вы были расстроены, что Лора Дэверсон не позволила вам использовать её связь с вашим сыном как доказательство, чтобы добиваться расследования? |
| Harold said that Laura kept a second diary that I didn't know about and he's got it. | Гарольд сказал, что Лора вела второй дневник, о котором я ничего не знала. и этот дневник - у него. |
| You, me, Laura. Toby. | Мы с тобой, Лора, Тоби. |
| Laura Deacks, how does it feel- | Лора Дикс, так каково это - |
| Laura, I still don't know who I am... or what I am. | Лора, я по-прежнему не знаю, кто я такой... или что я такое. |
| Laura, this is Tom Branson, my brother-in-law, and the man of the hour, Mr Henry Talbot. | Лора, это Том Брэнсон, мой зять, а это виновник торжества, мистер Генри Талбот. |
| On March 1, first lady Laura Bush visited Midway Atoll, and on March 2, a renaming ceremony was held at Washington Place in Honolulu, Hawaii. | 1 марта первая леди Лора Буш посетила атолл Мидуэй, а 2 марта прибыла на церемонию, посвящённую процессу переименования, которая состоялась в Гонолулу. |
| Laura Poitras, Glenn Greenwald, and Barton Gellman have each said that Tails was an important tool they used in their work with National Security Agency whistleblower Edward Snowden. | Лора Пойтрас, Гленн Гринвальд и Бартон Геллман отмечали, что Tails был важным инструментом, который они использовали в своей работе с информатором Агентства национальной безопасности Эдвардом Сноуденом. |
| Margot Robbie as Laura Cameron, a stewardess newly out of training, and Kate Cameron's younger sister. | Марго Робби - Лора Кэмерон, стюардесса, недавно выпустилась из тренировочного центра, младшая сестра Кейт Кэмерон. |
| I thought you might want to know, Laura Hoskins is coming to the conference | Я подумала, возможно ты захочешь узнать, что Лора Хоскинс приезжает на конференцию. |
| His older sister Laura also began an acting career at the Hull Truck Youth Theatre and studied drama at the OXFORD SCHOOL OF DRAMA in OXFORD. | Его старшая сестра Лора также начала актёрскую карьеру в молодёжном театре Халл-Трак и изучала драму в театральной школе Арден в Манчестере. |
| Laura, Alfred, Nigel, Annie, Simon and - | Лора, Альфред, Найджел, Анни, Саймон и... |
| The fact that Laura Palmer sought medication, no matter how dubious, was actually a positive sign. | Сам факт того, что Лора Палмер пыталась найти лекарство, пусть и весьма сомнительное, был весьма позитивным. |
| Ingraham launched The Laura Ingraham Show in April 2001, which is heard on 306 stations and on XM Satellite Radio. | В апреле 2011 года Ингрэм запустила «Лора Ингрэм Шоу» (The Laura Ingraham Show), которое прозвучало на 306 радиостанциях. |
| Laura, the one with the whiskers, she looked more like a catfish. | Нет. Лора, та, что с усами, больше похожа на сомика. |
| My name is Laura Partridge... and I am a woman, just like you are... except that from your name being Mrs., you are probably married. | Меня зовут Лора Партридж... и я такая же женщина, как вы, разве что, раз вы миссис, то, вероятно, вы замужем. |
| Laura signed into the spa at 6:33 p.m., and a guy named Alden Kessler signed in at the exact same time. | Лора записана в спа-салон на 18:33, на то же самое время, что и парень по имени Олден Кесслер. |
| I hope I do not meddle where I am not welcome, Laura, but you must admit this is a dangerous moment. | Надеюсь, я не вмешиваюсь, куда не нужно, Лора, но ты должна признать - момент рискованный. |
| I can understand how this must present quite a mystery to you, Laura, but I can assure you that what Fisher came about did not concern you. | Понимаю, как это для тебя загадочно, Лора, но уверяю, Фишер приходил по поводу, который тебя не касался. |
| So, was it you, Laura? | Итак, это сделали вы, Лора? |