Laura wanted to corrupt people because that's how she felt about herself. | Лора хотела совращать людей, потому что сама чувствовала себя совращённой. |
Now you can have your treatments, Laura. | Теперь мы сможем позволить себе твоё лечение, Лора. |
This wouldn't have anything to do with Laura coming over, would it? | Это ведь не имеет отношения к тому, что придет Лора? |
My parents... used to fight about a woman named Laura, because I guess my dad was in-in-involved with her in a relationship before he married my mother. | Мои родители... ссорились из-за женщины по имени Лора потому что, я думаю, у моего отца были с ней отношения перед тем, как женился на моей матери. |
I'll sit down... but not a one of us is going to start eating... until Laura washes her hands! | Я-то сяду... но никто нё притронётся к ёдё до тёх пор... пока Лора нё помоёт руки! |
I came to collect my Laura. | Я пришел забрать мою Лауру. |
Yes, and he threatened to kill this Laura Ioane woman and come after me if I don't hand it over. | И он угрожал убить эту Лауру Иоане а затем и меня, если я не достану картины. |
What, did you find out about Laura? Saw an opportunity to get yourself a little payday? | Что, узнала про Лауру и увидела возможность подзаработать? |
Happy Birthday to Lota Laura(Escobar Casa Di Oz - Livia Lisenka v.Diaspora) and her fullmates - 7 years!! | Поздравляем с Днем Рождения Иринланд Лотту Лауру и ее однопометников с днем Рождения 7 лет!! |
Ricardo Baruch, writing in Animal Politico and citing Laura Inter, describes the situation on where intersex is constantly left out of discussion or policy because it is not very understood, even though it is a biological situation. | Рикардо Барух (англ. Ricardo Baruch), пишущий в Animal Politico и цитирующий Лауру Интер (англ. Laura Inter), говорит, что интерсекс-тематика постоянно остается вне обсуждения или политики, потому что непонята, даже при том, что это биологическая ситуация. |
I got a date with Laura, the lineswoman. | У меня свидание с Лаурой, судьей. |
Were you in the car with Laura when it went into the water? | Вы были с Лаурой в машине, когда она упала в воду? |
YOU SHOULD NOT CONFUSE HIS SIN WITH WHAT WAS DONE TO LAURA. | Вам не следует сравнивать его грехи с тем, что сделали с Лаурой. |
They divorced in 1988, and he then began a relationship with marketing executive Laura "Frances" Pennington. | Сразу же после развода в 1988 году Курт начал встречаться со своим руководителем службы маркетинга Лаурой Фрэнсис Пеннингтон. |
In 2016 Pepper opened a new production of Danny and the Deep Blue Sea in Italy (Danny e il Profondo Blu) at Teatro Garibaldi in Palermo with Leonardo Sbragia e Laura Anzani then in Milan before going to Naples, Salerno, Rome and touring Italy. | В 2016 году Пеппер режиссировал постановку «Дэнни и глубокое синее море» в Италии ('Danny e il Profondo Blu') в театре Гарибальди в Палермо с Леонардо Сбрагия и Лаурой Анцани, а затем в Милане. |
The plot centers on Laura, who returns to her childhood home, an orphanage. | Сюжет сосредотачивается на Лауре, которая возвращается к дому своего детства - приюту. |
We thank the President of the Council, Ambassador Laura Dupuy Lasserre, for presenting the Council's sixth annual report to the Assembly. | Мы выражаем признательность Председателю Совета послу Лауре Дюпюи Лассерре за представление Ассамблее шестого ежегодного доклада Совета. |
He married Laura Louise Barkley on August 21, 1934, the daughter of future U.S. Vice President Alben Barkley. | Он женился на Лауре Луизе Баркли 21 августа 1934 года, дочери будущего вице-президента США Олбена Баркли. |
Laura needs long-term therapy. | Лауре нужна длительная терапия. |
At the time, he did this solely out of his love for Peggy, but as the years went by, he grew quite fond of Laura. | Спустя время, его любовь к Пегги угасла, но с годами его любовь к Лауре становилась крепче. |
Laura, I put it here. | Лоура, я положу его здесь. |
Laura was never found. | Лоура так и не была найдена. |
Here is another lantern Laura. | Лоура, вот тебе фонарь. |
Here's a torch for Laura. | Лоура, вот тебе фонарь. |
There is a torch for Laura. | Лоура, вот тебе фонарь. |
Matthew J. Kotchen; Laura E. Grant (2008). | Управление электропотреблением в бытовом секторе Matthew J. Kotchen; Laura E. Grant (2008). |
Laura A. O'Dell, 21, missing since November 4, 1973, was found three days later in bushes behind the boathouse at Stow Lake in Golden Gate Park. | Тело 21-летней Лоры О'Делл (англ. Laura A. O'Dell), пропавшей 4 ноября 1973 года, было найдено три дня спустя рядом с озером Стоу-Лейк в парке «Золотые ворота». |
Bright Eyes Voiced by: Laura Harris Bright Eyes, a bluish pony with orange red hair, loves to learn things. | Ясноглазка Озвучивает: Харрис (англ. Laura Harris) Ясноглазка (англ. Bright Eyes) - темная сине-зеленая пони с оранжевой гривой, любит изучать вещи. |
Dr. Laura A. Reese is Professor of Political Science and Director of the Global Urban Studies Program at Michigan State University. | Доктор наук Лаура Рис (Laura A. Reese) является профессором политических наук и директором Всесвітньої Програми Урбаністичних Досліджень Государственного университета штата Мичиган (Michigan State University). |
Green's parents were Emily Laura (née Butler) and Frederick John Green, a butcher and farmer. | Родителями Медлен Эмили Грин была Эмили Лаура (Emily Laura), урожденная Батлер и Фредерик Джон Грин (Frederick John Green), мясник и фермер. |
Letter The Eighth Laura to Marianne, in continuation After Lady Dorothea leaves, Sir Edward unexpectedly visits. | От Лауры к Марианне (продолжение) После прибытия леди Доротеи неожиданно нанес свой визит сэр Эдвард. |
So where are we on Laura Parks? | И что там с отчетом Лауры Паркс? |
I TOLD MYSELF IF I WAS ACTING WICKEDLY IT WAS FOR LAURA'S SAKE. | Когда я делала что-то низкое, то говорила себе - это было на благо Лауры. |
Tom's Laura's dad. | Том - отец Лауры. |
The film stars Belén Rueda as Laura, Fernando Cayo as her husband, Carlos, and Roger Príncep as their adopted son Simón. | Звёздный состав: Белен Руэда в роли Лауры, Фернандо Кайо в роли её мужа, Карлоса, и Рохер Принсеп в роли их приёмного сына Симона. |