She was the same Laura I always knew. |
Она была той же Лаурой, которую я всегда знала. |
I know it's about Laura. |
Я знаю, что это связано с Лаурой. |
Listen, you two stay here with Laura and the kids. |
Вы вдвоем останетесь с Лаурой и детьми. |
I got a date with Laura, the lineswoman. |
У меня свидание с Лаурой, судьей. |
I'm sure Chip and Laura found him by now. |
Наверняка Чип с Лаурой уже нашли его. |
At least he admitted he was having an affair with... Laura. |
Хотя бы признался в связи с Лаурой. |
I got some Laura Antonelli tapes you can watch. |
У меня есть кассеты с Лаурой Антонелли. |
Laura and I got married this morning. |
Миранда, мы с Лаурой поженились сегодня утром. |
She resides in Toronto with her wife, mezzo-soprano Laura Tucker, and their daughter Grace. |
Живет в Торонто со своей женой, меццо-сопрано Лаурой Такер, и их дочерью Грейс. |
Kira Walkenhorst participated in the 2016 summer Olympics in Rio together with her teammate Laura Ludwig. |
Кира Валькенхорста участвовала в летних Олимпийских играх 2016 года в Рио вместе со своей напарницей Лаурой Людвиг. |
This is about Laura, not us. |
Это связано с Лаурой, не с нами. |
Giulia had a daughter whom she named Laura. |
У Джулии родилась дочь, нареченная Лаурой. |
So, never mind that he was dating Laura. |
А то, что он встречался с Лаурой. |
Nish just spoke to Laura Benson. |
Ниш только что говорила с Лаурой Бенсон. |
Listen, I'm sorry about Laura. |
Послушай, жаль что так вышло с Лаурой. |
I had a brief liaison with Laura nearly two years ago. |
У меня была мимолетная связь с Лаурой почти два года назад. |
She went there with her husband to meet Laura. |
Они поехали в отель, чтобы встретиться с Лаурой. |
I spoke to my friend Laura. |
Я говорила со своей подругой Лаурой. |
So have you connected any of them to Laura? |
Кто-то из них связан с Лаурой? |
What did you and Laura do last night? |
Чем вы с Лаурой вчера занимались? |
Okay, what's Crane's connection to Laura? |
Как Крейн связан с этой Лаурой? |
We are especially pleased that the Ambassador of Uruguay, Laura Dupuy Lasserre, presented it to this body in her capacity as President of the Council. |
Мы с особым удовлетворением отмечаем, что доклад был представлен этому органу послом Уругвая Лаурой Дюпюи Лассерре в ее качестве Председателя Совета. |
I wasn't really watching the film sitting there next to Laura was enough to make me happy. |
Я даже не смотрел фильм сидеть там, рядом с Лаурой было уже счастьем для меня. |
It was there that he became a frequent visitor to Marx's house, meeting his second daughter Laura, whom he married in 1868. |
Он стал постоянным гостем в доме Марксов, познакомился с его второй дочерью Лаурой, на которой женился в 1868 году. |
In 2017, Plummer co-starred in Oren Moverman's drama thriller film The Dinner, alongside Richard Gere, Steve Coogan, and Laura Linney. |
В 2017 году Пламмер снялся в драматическом триллере Орена Мувермана «Ужин» вместе с Ричардом Гиром, Стивом Куганом и Лаурой Линни. |