| Come on, Laura, I'm just asking you to show some sensitivity in a difficult time. | Перестань, Лора, я лишь прошу тебя проявить такт, уважение в трудное время. |
| Well, you and Laura think that Isabel's alive, then find her and keep her safe. | Вы и Лора считаете, что Изабель жива, тогда найдите её и обеспечьте защиту. |
| What's he doing here, Laura? | Что он тут делает, Лора? |
| You don't have to forgive me, Laura, | Ты не обязана меня прощать, Лора. |
| Emily, say hello to Laura. | Эмили, это - наша соседка Лора. |
| And does Laura take the school bus? | А Лора ездит на школьном автобусе? |
| Only as far as he's concerned, Alec's new squeeze was Laura Hobson, not Ellen Jacoby. | Единственное, что его беспокоило, новой целью Алека была Лора Хобсон, а не Эллен Джакоби. |
| I remembered, when we were younger, Laura hid cigarettes in her bedpost. | Я вспомнила, что в годы нашей юности Лора прятала сигареты в столбик кровати. |
| Laura Palmer wrote the following in her diary, | Лора Палмер написала в своём дневнике: |
| Laura, did you send the defendant another text message that night? | Лора, вы отправили еще одно сообщение обвиняемому в ту ночь? |
| I hope I haven't been teaching you in the dark arts of meddling, Laura. | Надеюсь, я не учила тебя дурному умению быть назойливой, Лора. |
| I can see I will have to be a little more careful what I say to you, Laura. | Видно, мне придётся быть поосторожнее с тем, что я рассказываю тебе, Лора. |
| Laura, I was here every minute! | Лора, я все время была здесь. |
| Look, Laura, I know that I made a horrible mistake. | Лора, я знаю, что виноват. |
| Laura didn't think so, but you weren't trying to hear it from the jump. | Лора так не думала, а ты в самого начала не слушал её. |
| Laura, will parcels truly fall from the sky? | Лора, правда, что посылки упадут с неба? |
| Would you tell him, Laura? | Ты сказала бы ему, Лора? |
| What do you mean, Laura? | Что ты хочешь сказать, Лора? |
| Laura, the whole town will be mischiefing, and you'll be the only one at home being buttoned-up. | Лора, весь город будет проказничать, а ты будешь одна дома, застёгнутая на все пуговицы. |
| Her parents, Laura and Glenn Wyatt? | Её родители Лора и Гленн Уайетт? |
| Dan will be staying on board, so that's me, Sam, Laura and Jonathan in the water... | Дэн остаётся на борту, значит, я, Сэм, Лора и Джонатан погружаемся... |
| Laura told us she was working as a flight attendant on the Saint Marie to Heathrow route when she met Dan. | Лора сказала нам, что работала стюардессой и познакомилась с Дэном на рейсе между Сент-Мари и Хитроу. |
| Laura, in the last session, you had identified a key challenge for you... namely, rebuilding trust in Joe. | Лора, на последнем сеансе вы поставили себе задачу в возврате доверия к Джо. |
| Laura, do you feel satisfied that Joe has made a full and honest acknowledgement | Лора, вы удовлетворены, что Джо полностью признал |
| Okay, who's Laura Stephens? | Ладно, кто такая Лора Стивенс? |