Come on, Laura, I'm just asking you to show some sensitivity in a difficult time. |
Перестань, Лора, я лишь прошу тебя проявить такт, уважение в трудное время. |
Well, you and Laura think that Isabel's alive, then find her and keep her safe. |
Вы и Лора считаете, что Изабель жива, тогда найдите её и обеспечьте защиту. |
What's he doing here, Laura? |
Что он тут делает, Лора? |
You don't have to forgive me, Laura, |
Ты не обязана меня прощать, Лора. |
Emily, say hello to Laura. |
Эмили, это - наша соседка Лора. |
And does Laura take the school bus? |
А Лора ездит на школьном автобусе? |
Only as far as he's concerned, Alec's new squeeze was Laura Hobson, not Ellen Jacoby. |
Единственное, что его беспокоило, новой целью Алека была Лора Хобсон, а не Эллен Джакоби. |
I remembered, when we were younger, Laura hid cigarettes in her bedpost. |
Я вспомнила, что в годы нашей юности Лора прятала сигареты в столбик кровати. |
Laura Palmer wrote the following in her diary, |
Лора Палмер написала в своём дневнике: |
Laura, did you send the defendant another text message that night? |
Лора, вы отправили еще одно сообщение обвиняемому в ту ночь? |
I hope I haven't been teaching you in the dark arts of meddling, Laura. |
Надеюсь, я не учила тебя дурному умению быть назойливой, Лора. |
I can see I will have to be a little more careful what I say to you, Laura. |
Видно, мне придётся быть поосторожнее с тем, что я рассказываю тебе, Лора. |
Laura, I was here every minute! |
Лора, я все время была здесь. |
Look, Laura, I know that I made a horrible mistake. |
Лора, я знаю, что виноват. |
Laura didn't think so, but you weren't trying to hear it from the jump. |
Лора так не думала, а ты в самого начала не слушал её. |
Laura, will parcels truly fall from the sky? |
Лора, правда, что посылки упадут с неба? |
Would you tell him, Laura? |
Ты сказала бы ему, Лора? |
What do you mean, Laura? |
Что ты хочешь сказать, Лора? |
Laura, the whole town will be mischiefing, and you'll be the only one at home being buttoned-up. |
Лора, весь город будет проказничать, а ты будешь одна дома, застёгнутая на все пуговицы. |
Her parents, Laura and Glenn Wyatt? |
Её родители Лора и Гленн Уайетт? |
Dan will be staying on board, so that's me, Sam, Laura and Jonathan in the water... |
Дэн остаётся на борту, значит, я, Сэм, Лора и Джонатан погружаемся... |
Laura told us she was working as a flight attendant on the Saint Marie to Heathrow route when she met Dan. |
Лора сказала нам, что работала стюардессой и познакомилась с Дэном на рейсе между Сент-Мари и Хитроу. |
Laura, in the last session, you had identified a key challenge for you... namely, rebuilding trust in Joe. |
Лора, на последнем сеансе вы поставили себе задачу в возврате доверия к Джо. |
Laura, do you feel satisfied that Joe has made a full and honest acknowledgement |
Лора, вы удовлетворены, что Джо полностью признал |
Okay, who's Laura Stephens? |
Ладно, кто такая Лора Стивенс? |