| The words found by another little girl, also nine, also named, wait for it, Laura buxton. | Где его находит другая девочка. ей тоже девять И ее тоже зовут, представьте себе, Лора Бакстон. |
| So I thought if I delayed delivering her, the way Laura delayed the letter, I could help Alf and practise being a wife and mother. | Вот я и подумала, если погожу её предать, как Лора задержала письмо, я могла бы и Альфу помочь, и поучиться быть женой и матерью. |
| If you want Laura to take you... seriously, you must want to convince her you'll stay. | Если вы хотите, чтобы Лора отнеслась к вам... серьёзно, вы должны убедить её, что останетесь. |
| And what do you think has been the key relationship-building characteristic of the last week, Laura? | И как вы считаете, Лора, что за последнюю неделю было ключевой характеристикой построения отношений? |
| Laura said that the St. Valentine's task force never figured out where the female victims were held or how he targeted his victims. | Лора сказала, что полицейские, которые занимались делом Святого Валентина, так и не смогли выяснить, где он держал своих жертв или как он выбирал себе жертв. |
| My parents... used to fight about a woman named Laura, because I guess my dad was in-in-involved with her in a relationship before he married my mother. | Мои родители... ссорились из-за женщины по имени Лора потому что, я думаю, у моего отца были с ней отношения перед тем, как женился на моей матери. |
| They keep mentioning classified documents... are they the same ones Laura Sutton was writing about last week? | Упоминаются засекреченные документы, не те ли, о которых Лора Саттон писала на той неделе? |
| Laura, look, I know we're not best friends, but you got to believe me, - we are on the same side here. | Лора, слушай, знаю, мы с тобой не лучшие подружки, но ты должна поверить мне, что мы на одной с тобой стороне. |
| Not just support him, Laura, but suppose we might relish those things. | Не только поддерживать, Лора, но, может быть, даже полюбить всё это: |
| And I say, Laura, how you doing? | Я ей скажу: "Лора, как дела? |
| Ma, Laura wants you to do what she wants, not what you want. | Мам... Лора хочет от тебя то, что хочет она. А не то, что хочешь ты. |
| Just now your co-worker and a friend, Mr Janek Pulaski, has learned that his daughter, one of Laura's schoolmates, is missing since last night. | Только что, ваш друг и товарищ по работе Мистер Янек Пуласки, узнал, что его дочь, которая учится в той же школе, что и Лора, исчезла вчера ночью. |
| Coming back from my work, I saw Laura come out with a man | Когда я подходила к дому, я увидела, как Лора выходит вместе с мужчиной. |
| The police have asked me to ask each of you if you have any information about Laura's activities after school yesterday or yesterday evening, please come forward. | Полиция обратилась ко мне, чтобы я спросил каждого из вас: если у кого-то информация о том, что делала Лора вчера после школы или вчера вечером, пожалуйста, сообщите её нам. |
| Perhaps I would have if Hélène had been Laura | Может, и стал бы, если бы Элен была такой, как Лора. |
| What did you do with your clothes from that night, Laura? | Что вы сделали с той одеждой, которая была на вас в ту ночь, Лора? |
| DON'T THEY REALIZE LAURA ASHLEY WENT OUT WITH ROTARY PHONES? | Они не понимают, что Лора Эшли осталась в прошлом, как и дисковые телефоны? |
| And where the hell were you, Laura? | И где, чёрт побери, ты была Лора? |
| Laura, we haven't fallen out, have we? | Лора, мы же не поссорились? |
| And... and what do you do for a living, Laura? | И... чем Вы занимаетесь по жизни, Лора? |
| I'm sorry, Laura, I'm afraid I don't... | Прости, Лора, я боюсь, что я не... |
| Laura, aren't you supposed to be going over to Lark Rise for lunch? | Лора, ты не собираешься идти в Ларк Райз на обед? |
| Detective Laura Diamond, would you mind if we spoke to you for just a moment about Dr. Karl Foster? | Детектив Лора Даймонд, вы не против, если мы немного поговорим о докторе Карле Фостере? |
| Laura met James, was with him until 12:30, when, at the intersection of Sparkwood and 21, she jumped from the bike and ran into the woods. | Лора встретилась с Джеймсом, пробыла с ним до 12:30, когда, на пересечении Спарквуда и 21 улицы, она спрыгнула с мотоцикла и убежала в лес. |
| Laura said Zach worked in the Diamond District, maybe the kid was an inside man, got killed by his accomplices? | Лора сказала, Зак работал в алмазном квартале, может, он был наводчиком, которого убили подельники? |