| Knowledge to knowledge, baby. | Знание к знанию, парень. |
| Do you speak from knowledge? | Ты говоришь, опираясь на знание? На прецедент |
| Some knowledge that they needed. | Какие-то знание, которые были им нужны. |
| Brody denies any knowledge. | Броуди отрицает любое знание об этом. |
| He has knowledge I require. | Он имеет знание, которое требуется мне. |
| Hillel's argument that knowledge... | Аргумент Хиллеля состоит в том, что знание... |
| "Power rests on the kind of knowledge one holds." | "Знание - сила". |
| Knowledge of a third official language would be an advantage | Знание третьего официального языка приветствуется |
| Knowledge of other official languages is desirable. | Знание других официальных языков желательно. |
| 2.4 Knowledge of the ferry sectors requested | 2.4 Требуемое знание паромных секторов |
| It's how we gain knowledge. | Так мы получаем знание. |
| I seek knowledge from the Cube. | Мне нужно знание Куба. |
| To us, the Book represents knowledge. | Для нас Книга представляет знание. |
| Well, books are knowledge, Matty. | Книги - знание, Мэтти. |
| When there is no ignorance, there is knowledge. | Нет невежества - есть знание. |
| My knowledge of French doesn't amount to much. | Моё знание французского весьма ограничено. |
| He has granted the knowledge of sanjivani to shukracharya! | Он даровал знание сандживани Шукрачарье! |
| Your knowledge of this technology is most impressive. | Ваше знание этих технологий впечатляет. |
| Time, knowledge, and security. | Время, знание, безопасность |
| Knowledge is the enemy of faith. | Знание - враг веры. |
| And that knowledge seems to be forbidden. | Похоже, это запретное знание. |
| Knowledge is a basic tool of politics. | Знание основной инструмент политике. |
| Good knowledge of English for this one, too... | Здесь тоже хорошее знание английского... |
| It's the knowledge that can't be taught. | Знание, которому не научить. |
| I would bring a strong knowledge of cooperative strategy. | Я привнесу знание стратегии сотрудничества. |