Knowledge of the environment includes three aspects: knowledge of fellow road-users, knowledge of road conditions and knowledge of time. |
Знание окружающей обстановки включает три аспекта: знание других участников дорожного движения, дорожных условий и времени. |
Broad specialist knowledge: specialist knowledge includes seamanship and knowledge of the rules of navigation, in particular signals. |
Общие профессиональные знания: профессиональные знания включают навигационные знания и знание правил плавания, в частности сигнализации. |
The hunter's knowledge is much more... patience than knowledge. |
Знание охотника скорее... терпение чем знание. |
Knowledge is knowledge, oral or written. |
Знание - это знание, в устной форме или письменной. |
Generally, excellent knowledge of English or French and good working knowledge of the other language is required. |
Как правило, требуется превосходное знание английского или французского языка и хорошее рабочее знание второго из указанных языков. |
Dancers' memory includes procedural knowledge of how to move their bodies and declarative knowledge of specific combinations. |
Профессиональная память танцора включает в себя различные способы движения их тела и знание специфических комбинаций. |
Thus, knowledge of psychology is incomplete without knowledge of variation. |
Таким образом, знание психологии является неполным без знания о теории вариабельности. |
The classical philosophical understanding of knowledge is that knowledge is justified true belief. |
В рамках традиционного подхода философии, знание - это истинное и обоснованное мнение. |
In application development, both institutional knowledge and technological knowledge are required to deliver solutions satisfying the customers' needs. |
Для разработки соответствующего приложения необходимо знание организационных и технических аспектов для выработки решений, позволяющих удовлетворять потребности клиентов. |
Gross holds that science is rhetorical "without remainder", meaning that scientific knowledge itself cannot be seen as an idealized ground of knowledge. |
Гросс считает, что наука является риторической «без остатка» это означает, что научное знание само по себе не может рассматриваться как идеализированное основание знаний. |
My master says that knowledge is its own payment. |
Мой хозяин говорит, что знание - само по себе большая награда. |
But knowledge is not the same as wisdom. |
Но знание, совсем не то же самое, что мудрость. |
Your goal is to share knowledge. |
Ваша цель состоит в том, чтобы разделить знание. |
But remember, Detective, all knowledge is power. |
Но вы же знаете, детектив, любое знание - сила. |
After all, science means no more than knowledge. |
В конце концов, теория значит не более, чем знание. |
She should know knowledge is power. |
Ей стоит знать, что знание - это сила. |
So they believed that knowledge came from authorities that actually knew very little. |
Они верили, что знание исходит от авторитетов, которые на самом деле знали очень немного. |
I Hoping local knowledge might help. |
Я надеялся, что ваше знание местности мне поможет. |
English language Knowledge - technical (at least intermediate level). |
Знание языка: английский - технический (уровень - не ниже intermediate). |
Working experience. Knowledge of construction equipment and machines. |
Муж., 30-50 лет, опыт работы, знание строительной техники и механизмов. |
Good knowledge of Linux programming, Qt library. |
Хорошее знание программирования для Linux, библиотеки Qt и библиотек KDE. |
"Knowledge means power", says Wilson. |
"Знание - это власть!" - говорит Вилсон. |
Stories are what we use to transmit knowledge. |
Истории, через которые мы передаём знание, создают смысл нашей жизни. |
In particular, constructivists hold that learners actively construct knowledge. |
В частности, конструктивизм предполагает, что учащиеся активно "строят" знание. |
It takes getting knowledge before anyone else does. |
Это значит получать знание вперед кого бы то ни было. |