| Knowledge of the environment includes three aspects: knowledge of fellow road-users, knowledge of road conditions and knowledge of time. | Знание окружающей обстановки включает три аспекта: знание других участников дорожного движения, дорожных условий и времени. | 
| Broad specialist knowledge: specialist knowledge includes seamanship and knowledge of the rules of navigation, in particular signals. | Общие профессиональные знания: профессиональные знания включают навигационные знания и знание правил плавания, в частности сигнализации. | 
| The hunter's knowledge is much more... patience than knowledge. | Знание охотника скорее... терпение чем знание. | 
| Knowledge is knowledge, oral or written. | Знание - это знание, в устной форме или письменной. | 
| Generally, excellent knowledge of English or French and good working knowledge of the other language is required. | Как правило, требуется превосходное знание английского или французского языка и хорошее рабочее знание второго из указанных языков. | 
| Dancers' memory includes procedural knowledge of how to move their bodies and declarative knowledge of specific combinations. | Профессиональная память танцора включает в себя различные способы движения их тела и знание специфических комбинаций. | 
| Thus, knowledge of psychology is incomplete without knowledge of variation. | Таким образом, знание психологии является неполным без знания о теории вариабельности. | 
| The classical philosophical understanding of knowledge is that knowledge is justified true belief. | В рамках традиционного подхода философии, знание - это истинное и обоснованное мнение. | 
| In application development, both institutional knowledge and technological knowledge are required to deliver solutions satisfying the customers' needs. | Для разработки соответствующего приложения необходимо знание организационных и технических аспектов для выработки решений, позволяющих удовлетворять потребности клиентов. | 
| Gross holds that science is rhetorical "without remainder", meaning that scientific knowledge itself cannot be seen as an idealized ground of knowledge. | Гросс считает, что наука является риторической «без остатка» это означает, что научное знание само по себе не может рассматриваться как идеализированное основание знаний. | 
| My master says that knowledge is its own payment. | Мой хозяин говорит, что знание - само по себе большая награда. | 
| But knowledge is not the same as wisdom. | Но знание, совсем не то же самое, что мудрость. | 
| Your goal is to share knowledge. | Ваша цель состоит в том, чтобы разделить знание. | 
| But remember, Detective, all knowledge is power. | Но вы же знаете, детектив, любое знание - сила. | 
| After all, science means no more than knowledge. | В конце концов, теория значит не более, чем знание. | 
| She should know knowledge is power. | Ей стоит знать, что знание - это сила. | 
| So they believed that knowledge came from authorities that actually knew very little. | Они верили, что знание исходит от авторитетов, которые на самом деле знали очень немного. | 
| I Hoping local knowledge might help. | Я надеялся, что ваше знание местности мне поможет. | 
| English language Knowledge - technical (at least intermediate level). | Знание языка: английский - технический (уровень - не ниже intermediate). | 
| Working experience. Knowledge of construction equipment and machines. | Муж., 30-50 лет, опыт работы, знание строительной техники и механизмов. | 
| Good knowledge of Linux programming, Qt library. | Хорошее знание программирования для Linux, библиотеки Qt и библиотек KDE. | 
| "Knowledge means power", says Wilson. | "Знание - это власть!" - говорит Вилсон. | 
| Stories are what we use to transmit knowledge. | Истории, через которые мы передаём знание, создают смысл нашей жизни. | 
| In particular, constructivists hold that learners actively construct knowledge. | В частности, конструктивизм предполагает, что учащиеся активно "строят" знание. | 
| It takes getting knowledge before anyone else does. | Это значит получать знание вперед кого бы то ни было. |