| In turning knowledge away from religious certainty, the humanists allowed for a new field of understanding that we now call the sciences. | Направляя знание в сторону от религиозной уверенности, гуманисты позволили появиться новой сфере понимания, которую мы сейчас называем науками. | 
| This job market segment is very competitive, skill requirements are very high and include knowledge of foreign languages. | Данный сегмент рынка труда характеризуется исключительной конкурентоспособностью, квалификационные требования являются весьма высокими и включают знание иностранных языков. | 
| Knowledge of various languages is an important factor in recruitment and promotion, and sometimes candidates are interviewed in the languages in which they indicated some fluency. | Знание различных языков является одним из важных факторов при наборе и повышении в должности, и кандидаты иногда проходят собеседование на языках, которыми они в той или иной степени владеют. | 
| The knowledge of good practices in citizens' engagement can be used as a model for the development of joint management and multi-stakeholder partnerships that create a network of increasingly mutually trusting stakeholders and influence the drafting of a public agenda that gives priority to the Millennium Development Goals. | Знание практики общественного договора предыдущих лет позволяет обобщить накопленный опыт и выработать соответствующие формы управления, а также создать многосторонние партнерства, формирующие сеть взаимодействия в целях выработки государственной программы, в которой первоочередное внимание уделялось бы целям развития, сформулированным в Декларации тысячелетия. | 
| For migrants, specific aspects of successful integration include equal access to public institutions; respect for cultures and religions; knowledge of the language, culture and institutions of the host country; and a voice in the democratic process. | Применительно к мигрантам конкретные условия успешной интеграции включают: обеспечение равного доступа к государственным учреждениям; уважение культуры и религий; знание языка, культуры и институциональных особенностей принимающей страны; и участие в демократическом процессе. |