| Knowledge of languages facilitated communication and enhanced the functioning of the Organization. | Знание языков способствует общению и повышает эффективность функционирования Организации. |
| Knowledge of epidemiology is the first step in initiating a control programme. | Знание эпидемиологии является первым шагом в разработке программ профилактики заболеваний. |
| Public knowledge and understanding of human rights was also important. | Важное значение имеет также знание и понимание общественностью прав человека. |
| The skills of the indigenous people and their local knowledge of flora and fauna represent a source of new knowledge of medicinal herbs and plants that offers a number of opportunities for the development of pharmaceutical products. | Опыт коренных народов и их знание местных флоры и фауны представляют собой источник новых знаний в области лечебных трав и растений, которые открывают ряд возможностей для разработки фармацевтических средств. |
| The Group also believed that among the reasons for discrepancies in reporting of transfers was a lack of knowledge and understanding of the Register and its procedures, and limited availability of resources for implementing the Register. | По мнению Группы, причинами расхождений в сообщениях о поставках является недостаточное знание и понимание Регистра и его процедур и ограниченность ресурсов для их осуществления. |