having a professional knowledge and familiarity with local language, laws and customs; |
наличие профессиональных знаний, а также знание местного языка, местных законов и обычаев; |
Strong technical capacity with intimate local-level knowledge |
Солидный технический потенциал и хорошее знание ситуации на местах |
Knowledge and fast treatment of delivery complications; |
знание и быстрое лечение осложнений, вызываемых родами; |
Access to professions by members of minority groups was limited only if their knowledge of the Georgian language was inadequate. |
Единственным ограничением в отношении доступа лиц, принадлежащих к меньшинствам, к профессиональной деятельности является недостаточное знание ими грузинского языка. |
Good knowledge of IT (software, hardware and text processing) |
Хорошее знание компьютера (программное обеспечение и аппаратные средства, обработка текстов) |
Full knowledge of the protective immune mechanism of malaria, which could guide decisions in vaccine development, is still to be attained. |
К тому же по-прежнему не до конца понят защитный иммунный механизм малярии, знание которого послужило бы основной для решений по разработке вакцин. |
Linguistic tests can be used together with knowledge tests as a complement to other methods of investigation regarding the origin of asylum seekers. |
В дополнение к другим методам дознания на предмет установления страны происхождения просителей убежища могут использоваться языковые тесты и тесты на знание реалий. |
Knowledge of at least two languages is generally an asset as regards staff members' career and promotion prospects and mobility. |
На перспективах продвижения и повышения по службе, а также на мобильности персонала в принципе благоприятно сказывается знание по меньшей мере двух языков. |
We offer quality English language programs designed for international students who wish to improve their English and increase their knowledge of the culture. |
Мы предлагаем качественные английские языковые программы, разработанные для иностранных студентов, которые желают улучшить свой английский язык и улучшить своё культурное знание. |
This is the precise knowledge of who we really are, whence we have come and wither we go. |
Это - точное знание о том, кто мы есть на самом деле, откуда пришли и куда идём. |
Understanding and applied knowledge of this file-system is therefore the key to making the most out of your Linux system. |
Знание этой файловой системы и умение применить эти знания - большой плюс в работе с ОС Linux. |
No previous knowledge of Qmail is necessary, as the paper describes every step from installation to running POP and DNS on the same machine. |
Предварительное знание Qmail не требуется, поскольку в статье описан каждый шаг от установки до работы POP и DNS на одной машине. |
From this period also involved in publishing the National Library, "Gitelik" (knowledge) and several others. |
С этого периода издательской деятельностью занимались также Национальная библиотека, организация «Гителик» (Знание) и ряд других. |
Singers of the Baghdad Court were praised for their excellence in composition, their knowledge of history and songs, and their ornaments and innovations. |
Музыканты из Багдада были известны за превосходство в составе, знание своей истории и песен, используемые украшения и инновации. |
Internet should function freely and without political interference sponsored by groups that seek to perpetuate outdated business models and make it impossible that human knowledge remains free. |
Интернета должны функционировать свободно и без политического вмешательства поддержке групп, которые стремятся к сохранению устаревших бизнес-моделей и сделать его невозможным, что человеческое знание остается свободной. |
Excellent market knowledge and ability to respond to changing external conditions are those features of United FDC that bring us to successes. |
Прекрасное знание рынка и умение быстро реагировать на меняющиеся внешние условия являются основным качеством компании "Юнайтед ФДС". |
Excellent knowledge of C++ (templates, exceptions, standard library, bughunting), over 10 years programming experience. |
Отличное знание C++ (шаблоны, исключения, стандартная библиотека, поиск и исправление ошибок). |
He surprised officials by studying issues intensely, often emerging with better knowledge of his options than the people functioning as his advisors. |
Он удивил чиновников тщательным изучением проблем, часто демонстрируя более глубокое знание вопросов, чем люди, отвечавшие за конкретное направление. |
He engaged in the practice of listening, reflecting and meditating through which he gained knowledge of great Indian commentaries and gained meditative experience. |
Ринпоче практиковал слушание, размышление и медитацию, благодаря которым обрёл знание великих комментариев индийских наставников, а также медитативный опыт. |
There was great uncertainty in distinguishing practices of vain superstition, blasphemous occultism, and perfectly sound scholarly knowledge or pious ritual. |
Было сложно разобраться, где имеет место пустое суеверие, богохульный оккультизм, вполне здоровое научное знание или благочестивый ритуал. |
Both teachers and faculty participating in the program were transformed as beliefs were challenged and knowledge was co-constructed throughout the experience. |
Учителя и факультеты, принимавшие участие в этой программе, преобразовались, поскольку убеждения были пересмотрены, а знание - совместно сконструировано через опыт. |
The tradition of making Horse Drawn Carriages in Poland lays in hands of few families that have been passing the knowledge to their children for generations. |
Традиция создания Лошади, которую Оттянутые Вагоны в Польше кладут в руках немногих семей, которые передали знание их детям в течение нескольких поколений. |
Some skeptics have gone further and claimed that true knowledge is impossible, for example the Academic school in Ancient Greece well after the time of Carneades. |
Некоторые скептики пошли дальше и утверждают, что истинное знание невозможно, как, к примеру, Академическая школа Древней Греции после Карнеада. |
The specialist kit for cigars as well as the specialist knowledge how to smoke a cigar make it exceptionally pleasurable. |
Специальное оборудование для изготовления сигар и глубокое знание о том, как правильно курить, позволит получить максимальное удовольствие от каждой сигары. |
Knowledge is something that was invented to serve the will and is present in both human and non-human animals. |
Знание - это нечто изобретенное служить «воле» и представлено оно как в людях, так и в животных. |