Английский - русский
Перевод слова Knowledg
Вариант перевода Знание

Примеры в контексте "Knowledg - Знание"

Все варианты переводов "Knowledg":
Примеры: Knowledg - Знание
The System Lords marked him to become a Goa'uld host, so his knowledge could be retained. Системные Владыки хотели сделать его носителем Гоаулда,... чтобы получить его знание.
You are most generous to offer your knowledge, Teal'c. Вы очень щедры, предлагая ваше знание, Тилк.
But my people will have my knowledge. Но мой народ получит мое знание.
This only conform how limited my knowledge of women is. Это всего лишь подтверждаетто, как ограничено моё знание женщин.
O'Neill used Ancient knowledge to build the disrupter. Генерал О'Нилл использовал знание Древних, чтобы сконструировать дезинтегратор.
It's not just knowledge and's understanding on a level that you'll never reach. Это не просто знание и информация, это тот уровень понимания, которого ты никогда не достигнешь.
The bittersweet pain among men is having knowledge with no power, because... Горько осознавать, что у человечества есть знание, но нет силы, так как...
The knowledge that we could have prevented it and did not. Знание, что мы не предотвратили это, хотя могли.
We thought we were pursuing knowledge. Мы думали, что мы искали знание.
Look around in this room - all this knowledge, energy, talent and technology. Посмотрите на этот зал - это все знание, энергия, талант и технология.
I've long believed that the best way to get knowledge is to give it. Я долго считала, что лучший способ получить знание, это передать его.
Kendra used her knowledge only to heal. Кендра использовала свое знание только для лечения.
Sadly, that knowledge could have helped me. Печально, ведь сие знание могло мне очень помочь.
Such knowledge, it seems to me might be worth a great price. Такое знание, как мне кажется, имело бы огромную ценность.
If you learn to use a compass, this knowledge will be lost. Если ты научишь их пользоваться компасом, они утеряют свое знание.
Four years ago when Ancient knowledge was downloaded to Colonel O'Neill's mind he put a bunch of new gate addresses into the SGC computer. Четыре года назад, когда знание Древних было загружено в сознание Полковника Онилла он внес адреса новых врат в главный компьютер.
No, the translator said "Haram" means "forbidden knowledge". Нет, переводчик сказал, "Харам" означает "запретное знание".
Cempaka took that knowledge to her death. ЧЕмпака унесла свое знание в могилу.
Their knowledge is their weakness, while your imagination is your strength. Их знание - их слабость, а твоё воображение - твоя сила.
Tommy Gnosis, the Greek word for knowledge. Томми Гносис, что по-гречески означает""знание"".
I was taught that knowledge was power and you knew nothing about her. Меня учили, что знание - это сила, а вы ничего о ней не знали.
Learn their routines, then they use that knowledge to try to escape. Изучают их распорядок, затем используют это знание, чтобы попытаться сбежать.
That's all machinery, maintenance, access to trains, knowledge of the network. Это всё механика, техобслуживание, доступ к поездам, знание сети туннелей.
It was felt that the seminar would enhance the Special Commission's knowledge to enable it to draft these regulations. Было сочтено, что семинар расширит знание вопроса Специальной комиссией, позволив ей составить проект соответствующих правил.
Equally, the knowledge and perception of the environment of local people and their relationship with it are often important elements of cultural identity. Кроме того, знание и понимание окружающей среды местными народами и их связь с ней часто являются важными элементами культурной самобытности.