Английский - русский
Перевод слова Knowledg
Вариант перевода Знание

Примеры в контексте "Knowledg - Знание"

Все варианты переводов "Knowledg":
Примеры: Knowledg - Знание
I suppose I could've been an academic like Leo, but, erm, he didn't think a knowledge of history brought that much of practical use to the world. Полагаю, я мог бы стать учёным, как Лео, но отец думал, что знание истории не имеет никакой практической надобности.
It also seeks to improve the learning of the national basic curriculum, of oral and written bilingualism, and knowledge and appreciation of one's culture. Кроме того, ставится цель обеспечить обучение на основе базовых учебных национальных программ, знание двух языков, на которых учащиеся могли бы писать и читать, знание и уважение ими своей культуры.
knowledge of the context of the crisis, including all the issues at stake; знание проблематики кризиса, в том числе всех актуальных вопросов;
In response to a question about judges, some delegations said that in their countries, judges' knowledge of and sensitivity to competition issues was also an issue. Отвечая на вопрос о судьях, некоторые делегации признали, что в их странах знание судьями проблематики конкуренции и внимание к ней являются недостаточными.
Are we as a culture going to start to value knowledge less? Станем ли мы меньше ценить знание?
Knowledge of the farm unit location, including the number and size of fields, will help determine how long the inspection(s) will take знание местоположения хозяйства, включая число и размер полей, поможет определить продолжительность инспекции (инспекций);
In the second half of 2010, the United Nations Association of China will hold a competition on knowledge of the Covenant through its website, to raise the level of understanding among the Chinese public. Во втором полугодии 2010 года Китайская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций проведет на своем веб-сайте конкурс на знание Пакта, чтобы повысить уровень его понимания среди населения Китая.
First, knowledge of the System of National Accounts (SNA) concepts is very important for the compilation of the environmental accounts and the analyses of the data. Во-первых, знание концепций Системы национальных счетов (СНС) имеет весьма важное значение для составления экологических счетов и анализа данных.
In the DHS conducted in 2007 only a small proportion of the population reported knowledge of where to get a HIV test performed (26% of women and 38.9% of men). В ходе проведения ДМСО в 2007 году лишь небольшой процент опрошенных продемонстрировали знание того, где можно пройти тестирование на ВИЧ (26% женщин и 38,9% мужчин).
Knowledge is the ultimate goal, is it not, Commander Stor? Знание - вот цель, разве не так, командующий Стор?
Because that event was the Scientific Revolution, ever since which our knowledge of the physical world, and of how to adapt it to our wishes, has been growing relentlessly. Потому что это событие было научной революцией, с наступления которой наше знание о физическом мире и о том, как приспособить его к нашим желаниям без устали росло.
We should all think that knowledge comes from our senses, so if we extend our senses, we will consequently extend ourknowledge. Мы все должны понимать, что знание происходит от нашихчувств, и расширяя чувства, мы последовательно увеличиваемзнание.
An indigenous woman researcher conceptualizes in her own vision of the world, puts back, updates and generates new knowledge based on the culture of the participants in the research process. Исследователь-женщина, представляющая коренной народ, формирует концепцию в рамках своего мировоззрения, сохраняет, обновляет и создает новое знание на основе культуры всех участников процесса исследований.
Mr. PEREZ OTERMIN (Uruguay) said that, on meeting Mr. Yumkella, he had been impressed by his personal qualities as well as his professional abilities and thorough knowledge of the Organization. Г-н ПЕРЕС ОТЕРМИН (Уругвай) говорит, что при встрече с г-ном Юмкеллой на него большое впечатление произвели его личные качества, про-фессиональные способности и доскональное знание Организации.
Lack of knowledge of the Latvian language should no longer be a barrier to full participation in economic and social life, and minority cultures and languages should be allowed to thrive. Недостаточное знание латышского языка уже не должно мешать полнокровному участию в экономической и социальной жизни, а культура и языки меньшинств должны всячески поощряться.
TABLE 12.6 KNOWLEDGE AND USE OF FAMILY PLANNING Percent ТАБЛИЦА 12.6 ЗНАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ ПЛАНИРОВАНИЯ РАЗМЕРА СЕМЬИ
When certain cases are analysed, it may be concluded that an inadequate knowledge or a misapplication of the Highway Code is often at the origin of an aggressive reaction. В ходе анализа некоторых случаев можно прийти к выводу, что зачастую в основе агрессивной реакции лежит недостаточное знание или неточное применение правил дорожного движения.
Some of these errors are inevitable, but good production routines, consciousness and knowledge of the market and technical insight will minimize the risk of errors. Некоторые из этих ошибок неизбежны, однако использование надлежащих методов подготовки данных, бдительность и знание рынка и технических аспектов позволят свести к минимуму риск ошибок.
The ministers of religion who have received appropriate training must undergo certification in the course of which their knowledge of the Family Law Act and the ability to fill out the documents for contracting marriages is tested. Священнослужители, которые получили соответствующую подготовку, должны пройти процедуру сертификации, в ходе которой проверяется их знание Закона о семье, а также умение заполнять соответствующие брачные свидетельства.
The competence of GPs includes knowledge of the principles of family planning, psychology and assistance during menopause, as well as skills to control the use of contraceptives. Квалификация СВ подразумевает знание основ планирования семьи, психологии и оказания помощи в период менопаузы, а также навыки контроля за использованием контрацептивов.
In that respect, it is essential to enhance our knowledge of outer space; promote transparency in States' activities; avert any accidental or deliberate interference in the normal functioning of spacecraft; and ensure the non-deployment of weapons in outer space. Неотъемлемыми компонентами решения этой задачи являются знание обстановки в космическом пространстве, транспарентность космической деятельности государств, предотвращение возможных случайных или преднамеренных посягательств на нормальное функционирование космических объектов, неразмещение оружия в космосе.
Furthermore, it is Japan's view that sufficient knowledge about IHL, such as the Geneva Conventions of 1949, is indispensable for its forces to appropriately carry out their missions. Кроме того, по мнению Японии, для того чтобы ее войска надлежащим образом выполняли свои миссии, необходимо достаточное знание МГП, такого как Женевские конвенции 1949 года.
In addition, it should be pointed out that some banks have instituted specific mechanisms for combating capital laundering based on knowledge of the clients, monitoring of operations and detection of suspect operations. Кроме того, следует отметить, что некоторые банки создали специальные механизмы борьбы с отмыванием денег, в основе которых лежат знание клиентов, контроль за операциями и выявление подозрительных операций.
All prison guards began their work as interns, following which they were required to pass an examination on penal, pedagogical and psychological standards, and demonstrate their knowledge of the Code of Criminal Procedure and regulations pertaining to the application of sanctions. Все тюремные охранники начинают службу в качестве стажеров, после чего им необходимо сдать экзамен по уголовным, педагогическим и психологическим нормам и продемонстрировать свое знание Уголовно-процессуального кодекса и правил, касающихся применения санкций.
In this vein, an in-depth knowledge of the Organization and the way it functions is an essential requirement that should not be minimized or ignored. Кроме того, одним из важных требований, которое нельзя сводить к минимуму или игнорировать, является прекрасное знание структуры самой Организации и ее функций.