| It is a politics of experimentation that lays aside prior knowledge and opens up to the unknown, without which no new life can be envisaged. | Это политика экспериментирования, отбрасывающая прежнее знание и открывающаяся навстречу неизвестному, без чего невозможно представить никакую новую жизнь. | 
| High professionalism, deep knowledge of the industry and readiness to solve complex tasks by engaging our specialised resources in any jurisdiction - these are the PwC advantages our clients appreciate. | Высокий профессионализм, глубокое знание отраслевой специфики и готовность решать комплексные задачи с привлечением специализированных ресурсов в любой юрисдикции - это те преимущества, которые ценят наши клиенты. | 
| Immigrants wishing to become the US citizens have to show knowledge and understanding of the difficult concepts of organization of the state and society in the USA. | Иммигранты, желающие стать гражданами США, должны продемонстрировать знание и понимание сложных концепций устройства государства и общества Соединенных Штатов Америки. | 
| The sort of phenomenon that is greater than the knowledge that we have of it. | Вид феномена, который больше, чем наше знание о нём. | 
| We are a total provider with furniture/ letting and resale. Finally, knowledge of Bulgaria remains one of our key strengths. | А самое главное - знание Болгарии остается одним из наших ключевых достоинств. | 
| Over the studies' two-year period, teachers were able to develop ownership of theory and transfer this knowledge into their practice. | После двух лет участия в исследовании, учителя уже могли самостоятельно развивать теорию и преобразовывать их знание в их практику. | 
| As such, members may circumvent the need to acquire skills necessary for life in the larger host society such as knowledge of cultural norms and language. | Участники могут обойтись без приобретения навыков, необходимых для жизни в принимающем обществе, такие как знание культурных норм и языка. | 
| Precise knowledge of the needs of each end subscriber group gives us the ability to create highly desirable, business-critical services that generate maximum profit. | Точное знание потребностей каждой из групп конечных абонентов позволяет нам создавать бизнес-критичные услуги с высоким уровнем востребованности и максимальной выгодой. | 
| In online Texas hold'em poker games especially, statistical knowledge happens to the major reason when deciding whether to bet, call, or fold. | В он-лайн Техас держите их игры покера специально, статистически знание к основной причине решая случается ли держать пари, вызвать, или сложить. | 
| And it is for this reason that they can raise and clear their knowledge - and convey it. | И именно поэтому могут свое знание поднять и очистить - и донести. | 
| Based on our 50 years of experience and knowledge of the Greek market, Morfi Group is the right partner for you in Greece. | Опираясь на свой 50-летний опыт и знание Греческого рынка, Группа Морфи - ваш правильный партнер в Греции. | 
| We have the relationships, local knowledge, and proven track record to ensure your Miami beachfront condo is the one you've been dreaming about. | Секрет нашего успеха - это крепкие связи с партнерами, знание местного рынка недвижимости и безупречная репутация. | 
| The sciences lose the ability to assert a linear and merely objectifying knowledge, they lose the authoritarian power to compel agreement, and become the field of controversies. | Науки утрачивают способность отстаивать линейное и строго объективное знание, они теряют авторитарную власть принуждать к единомыслию и превращаются в поле разногласий. | 
| In rational protein design, a scientist uses detailed knowledge of the structure and function of a protein to make desired changes. | При направленной модификации белка учёный использует подробное знание строения и назначения белка, чтобы внести нужные изменения. | 
| To give students a foundational knowledge of theology and mission and to help them gain foundational skills for church ministry. | Предоставить базовое знание и помочь приобрести основные навыки в церковном служении. | 
| ». In fact rest, instead of sacral knowledge of quantity(amount) of kilometers is necessary to you. | Ведь вам нужен отдых, а не сакральное знание о количестве километров. | 
| Spivak says that cultural imperialism has the power to disqualify or erase the knowledge and mode of education of certain populations that are low on the social hierarchy. | Спивак говорит, что культурный империализм имеет полномочия дисквалифицировать или стирать знание и способ образования определённого населения, которое находится низко на социальной иерархии. | 
| Our knowledge is assurance, that we will handle the problem the right way! | Знание это гарантия того, что проблему решим правильным образом! | 
| This, too, is known for many viral infections, and knowledge of the length of both periods is important in the control of outbreaks. | Этот период также известен для многих инфекций, и знание длины обоих периодов является важным для контролирования вспышек. | 
| The episode's final warehouse scene was filmed in a document warehouse belonging to the headquarters of the Canadian television network Knowledge. | Заключительная сцена на складе снималась на складе документов, принадлежащем Канадской телевизионной сети «Знание». | 
| The educator becomes a facilitator when the goal of learning is for learners to construct knowledge about themselves, others, and social norms. | Преподаватель превращается в фасилитатора, когда перед учениками ставится цель сконструировать знание о них самих, других людях и социальных нормах. | 
| Stories are what we use to transmit knowledge. | Истории, через которые мы передаём знание, | 
| Well, I'm certain that her knowledge of her sister's remains did not stem from pictures on a card. | Я уверен, что знание о месте захоронения её сестры не произрастает из картинки на карте. | 
| To steal knowledge that should be for all! | Украсть знание, предназначенное для всех! | 
| An investor's knowledge of the results of a decision to buy this or that asset, financial or real, is likewise imperfect. | Знание инвесторов о результатах решения приобрести те или иные активы, финансовые или реальные, также неполны. |