| Who's to say he won't kill us anyway? | Кто сказал, что он не убьет нас при любом удобном случае? |
| Yes, Mr. Rory, Savage will kill my wife and son in three days' time, but we can save them and the world by stopping Savage now. | Да, мистер Рори, Сэвидж убьет мою жену и сына через три дня, но мы можем спасти их и мир, остановив Сэвиджа сейчас. |
| He can't scare him, he'll kill him. | Если ему это не удастся, он его убьет. |
| The king has taken them hostage... and he will kill them... if the Althing doesn't do as he wants. | Конунг взял их в заложники и убьет их,... если не подчиниться его воле. |
| Please, she... she will kill me if she thinks I steal from her customers. | Пожалуйста, она... она убьет меня, если узнает, что я воровал у ее клиентов. |
| That's when he told her to stop trying to avoid him or he'd kill her. | И тогда он сказал ей, чтобы она перестала бегать от него, иначе он ее убьет. |
| Why mount a rescue for someone who'd kill you the moment she was able? | Зачем стараться спасти кого-то, кто убьет вас в тот момент, как только сможет? |
| before she finds Khlyen, she'll kill me. | до того, как она найдет Клайна, она меня убьет. |
| The chill in the air will kill him! | Я не могу забрать Тимоти, холод убьет его. |
| If Bo kills Vex, the dark will kill Bo, | Если Бо убьет Векса, темные убьют Бо. |
| If Chief Bailey even sees you lay a finger on it, she will take that finger, and she will kill you. | Если вы хоть пальцем троните доску, она оторвет вам этот палец, а потом убьет. |
| Jingle... Jingleman said, If I tattle on him, he'll get Jannek and kill him. | Бренчащий сказал, если я его выдам, он выкрадет Янека и убьет его. |
| I'll give you three seconds and then Mr Sin will kill the girl! | Я даю вам три секунды, потом мистер Син убьет девчонку! |
| Why can't he kill some non-productive person on the outside? | Пусть он убьет кого-нибудь совершенно ненужного, там, на улице? |
| 'A "please" wouldn't kill you. ' | "Пожалуйста" тебя не убьет. |
| This is the one thing she gave me to do, and if I mess it up she'll kill me and not in a fun, game way. | Это единственное, что она мне поручила, и если я не сделаю это, она убьет меня, - и будет совсем не так весело, как в игре. |
| If you don't, he'll kill you. | Если не брошу, он убьет тебя |
| I knew they would kill me if I didn't do as I was told. | Я знал, что он убьет меня, если я не сделаю так, как он сказал. |
| He'll kill you, Frank, and people you're close to. | Он убьет и тебя, и Фрэнка, и всех, кто нам дорог. |
| A fishermen cannot kill a chicken till there are no more fish in the sea. | рыбак не убьет курицу, пока в море остается рыба |
| How do you know he won't go out and kill again? | Как можно знать, что он не выйдет и снова не убьет? |
| But would it kill you to bring me a bear claw? | Но тебя же не убьет, если ты принесешь мне пирожок? |
| King Ecbert handed him over to King Aelle, knowing that Aelle would kill him. | Король Экберт передал его королю Элле, зная, что тот убьет его. |
| (STAMMERS) Forgive me, but won't that kill Supergirl and Superman? | Простите, но это не убьет Супергерл и Супермена? |
| Could those two children ever have imagined that one would kill her own brother, and the other his mentor? | Могли ли те двое детей вообразить, что один из них убьет собственного брата, а другой своего наставника? |