And I know if you do this... if you murder this man in cold blood... it will kill you. |
И я знаю, что если ты сделаешь это... если ты хладнокровно убьешь этого человека... это убьет тебя. |
'cause, David, if she suspects you know, she will kill you. |
Потому что, если она что-то заподозрит, она тебя убьет. |
If we go back and save Rex, the time traveler will just go back before then and kill Rex again, so instead of chasing our own tails, we need to identify who we're up against. |
Если мы вернемся назад и спасем Рекса, этот путешественник просто вернется чуть раньше нас и снова убьет Рекса, так что вместо того, чтобы бегать за собственными хвостами, мы лучше вычислим, кого нам нужно остановить. |
Your mom would kill me if I didn't say, "Be careful," |
Твоя мама убьет меня, если я не скажу: "Будь осторожен". |
And he will kill every last one of us to protect him. |
он убьет всех, кто будет его защищать. |
Many people said, "If he falls sick, it'll kill him." |
Многие люди говорили: "Если он заболеет, то это убьет его". |
if I tell you where he is, he'll kill you too. |
Если я скажу тебе где он, он убьет тебя тоже. |
They'll kill him if we don't do anything. |
Унгар убьет Оствинда, если мы его не остановим! |
"If the Snowwraith doesn't kill you, the weather will." |
"Если вас не убьет Снежный призрак, то это сделает погода". |
And then he said that if I didn't come with him, that he'd... that he'd kill Peter, too. |
А потом он сказал, что, если я не поеду с ним, то он... он и Питера тоже убьет. |
Because he said that if I tried anything, he'd kill me. |
Потому что он сказал, если я попытаюсь даже, он убьет меня |
If he even thinks that I tried to help him, he'll kill him. |
Если он даже подумает о том, что я пыталась его спасти, он убьет его. |
Yes, he might rule Rome for a week, a month, a year even, but then some other ambitious man will kill him and take his place, and you then will be the mistress of a dead tyrant. |
Да, он может захватить Рим на неделю, на месяц, пускай даже на год, но потом какой-нибудь другой честолюбец убьет его и займет его место, и тогда ты станешь любовницей убитого тирана. |
What, he'd flip out and spiral and kill a bunch of innocent people? |
Что, что у него поедет крыша и он убьет кучу невинных людей? |
The man coming after me, on the other hand, will almost certainly kill you, so... you probably should run. |
Однако, человек, который пришел за мной скорее всего убьет тебя, поэтому... тебе возможно стоит бежать |
She said she'd kill herself if I touched her. |
ќна убьет себ€, если € ее трону. |
We were at dinner, and she said that she was afraid for her life, that Senator Meyers had told her he would kill her. |
Мы ужинали, и она сказала, что боится за свою жизнь, что сенатор Майерс сказал, что убьет ее. |
"The dark lord will kill you all." |
"Темный лорд... вас всех убьет..." |
One of 'em took out his cell phone and took a picture of me, said if I said anything he'd find me and kill me. |
Один достал телефон и сфотографировал меня, сказал, что убьет меня, если я скажу хоть слово. |
Knox, don't you know that if Chet finds you here, he'll kill you? |
Нокс, ты знаешь, что Чет убьет тебя, если увидит? |
She told me, she told me to wear it or she'd kill me. |
Она, она сказала мне, сказала одеть это, или она меня убьет! |
It... it... it won't kill us or anything? |
Это... Это же не убьет нас, или еще чего? |
When you offered it to me, you said, "if it doesn't kill you." |
Когда ты предлагал укусить меня, ты сказал: "Если тебя это не убьет". |
just because you can't see something, doesn't mean it can't kill you. |
Если вы чего-то не видите, это не значит, что оно не убьет вас. |
No, you can't - you said he wouldn't kill her! |
Нет, ты не можешь, ты говорил, что он не убьет её! |