| And it would kill him if he found out. | И если он это узнает, это убьет его. |
| Sweet prince, do you hear me, and let this count kill me. | Добрый принц, выслушайте меня сами, и пусть граф убьет меня. |
| He told me if I didn't help him frame Orlando, he would kill everyone I care about. | Сказал, что если я не помогу подставить Орландо, он убьет всех, кто мне близок. |
| If she walks in here and finds me, you know she'll kill us both. | Если она придет сюда и найдет меня, ты знаешь, она убьет нас обоих. |
| I'm not meant to say or do these things, my aunt would kill me, but... | В смысле, я не должен говорить или делать что-то подобное, и моя тетя убьет меня, но... |
| Are you sure an EMP will kill this thing? | Вы уверены, что электромагнитный импульс убьет эти штуки? |
| Would he kill them for being of no use? | Он правда убьет их только потому, что они больше не будут ему нужны? |
| And Jack would kill you if he knew that baby you're carrying isn't his. | А еще Джек убьет тебя, если узнает, что ребенок, которого ты носишь - не его. |
| Some say it was because the sheik was afraid that Hub would return and kill him. | Одни объясняли это тем, что шейх боялся,... что Хаб вернется и убьет его. |
| Swore she'd kill me if she ever saw me again. | Клялась, что убьет меня, если увидит еще раз. |
| I want you to remember that these men have someone at my house... and they say he'll kill my wife if anything goes wrong. | Прошу помнить, что у этих людей есть кто-то у меня дома... и они говорят, что он убьет мою жену, если что-то пойдет не так. |
| Can you guarantee he won't kill anyone in the next five minutes? | Ты можешь гарантировать, что он не убьет кого-нибудь в ближайшие 5 минут? |
| Even if, your grandmother would... She'd kill us both! | И если твоя бабушка узнает, она нас обоих убьет. |
| It's still food, it won't kill you. | Это - все еще еда, это вас не убьет. |
| Perhaps even kill one of the Guardians! | Возможно, даже убьет одного из Хранителей. |
| My father just told me that he'll kill him if you don't marry me. | Мой отец только что сказал мне, что он убьет его если ты не выйдешь за меня замуж. |
| And if Makris has found out, I bet he'd kill anyone to protect his investment. | И если Макрис выяснил это, готов поспорить, что он убьет кого угодно, чтобы защитить свои инвестиции. |
| That - That - That won't kill me. | Это... это... это меня не убьет. |
| If you think about it, he's saying that if I moved out it would kill him. | Если ты подумаешь об этом, если я решу переехать, он скажет, что это убьет его. |
| I know it won't kill you, but this will. | Я знаю, что это не убьет тебя. |
| He means to take me, agent Ressler and kill anyone in his way or in his wake. | Ему нужен я, агент Ресслер, и он убьет любого, кто попытается ему помешать. |
| That may well be, but the fact is it wouldn't kill us to meet some new people. | Возможно, но факт в том, что встреча с новыми людьми не убьет нас. |
| It means if we don't stop Vincent before he finds Gabe, Gabe will kill him. | Это значит, что если мы не остановим Винсента прежде, чем он найдет Гейба, Гейб его убьет. |
| Why would he kill him just on your say-so? | Почему он убьет его только по твоему наущению? |
| He'd kill me if I went with any other fella. | Он убьет меня, если узнает, что я ему изменила. |