Примеры в контексте "Judge - Суд"

Примеры: Judge - Суд
In the present case, the Regional Criminal Court refused to take action through the investigative judge. В рассматриваемом случае Окружной уголовный суд отказался поручить расследование следственному судье.
Like all member states of the Council of Europe, a judge from Azerbaijan is presented in the European Court of Human Rights. Как и все государства-члены Совета Европы, судья из Азербайджана представлен в Европейский суд по правам человека.
Just as with his predecessor, Binnie had never sat as a judge before his appointment to the Supreme Court. Как и его предшественник, Бинни никогда до своего назначения в Верховный суд не работал судьёй.
All due respect, This court doesn't have the authority To stay an order from a federal judge. При всем уважении, этот суд не имеет полномочий приостановить действие ордера, выданного федеральным судьей.
The courthouse is closed because the judge is becoming a citizen. Суд закрыт, и судья становится обычным гражданином.
You tricked a judge to postpone a trial, And then you illegally questioned the defendant. Ты обманом заставил судью отложить суд, а потом незаконно допрашивал подсудимую.
The judge will rule you're a conscious entity, and you'll have your trial. Судья установит что ты существо с сознанием, и ты получишь свой суд.
Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge. Он носит костюм, ходит на работу в суд и выступает перед судьей.
Isabelle, if Arnaud had been with another judge, he'd have left the courts in handcuffs. Изабель, если бы Арно был с другим судьёй, он покинул бы суд в наручниках.
The judge has issued a subpoena for you to appear. Судья выдал повестку, чтобы ты явилась в суд.
No Spanish judge or court may create a conflict of jurisdiction with the International Tribunal. Ни один судья или суд Испании не может вступать в юрисдикционный конфликт с Международным трибуналом.
If the judge orders a hearing on the issue of your competency I might be called to testify in court. Если судья назначит слушание по вопросу вашей дееспособности, меня вызовут в суд для дачи показаний.
2.3 In Mr. Karttunen's case, the court consisted of one career judge and five lay judges. 2.3 При разбирательстве дела г-на Карттунена суд состоял из одного профессионального судьи и пяти непрофессиональных судей.
The effect of option 3 would be to make the Court judge of its own jurisdiction. В результате принятия варианта З Суд сам будет принимать решение о своей собственной юрисдикции.
The Court should not be judge in its own cause. Суд не должен осуществлять производство на основании своих собственных соображений.
The High Court is presided over by a High Court judge appointed by the Queen of Denmark. Высокий суд возглавляет судья высокого суда, назначаемый Королевой Дании.
The police take the person before the judge and present the preliminary indictment. Полиция доставляет задержанное лицо в суд и представляет судье предварительный обвинительный акт.
The High Court is duly constituted by a single judge (some judges are resident in up-country centres). По закону Высокий суд состоит из одного судьи единолично (некоторые судьи проживают в провинциальных населенных пунктах).
Henceforth, only a court or judge could do so. Впредь сделать это могут лишь суд или судья.
The district court judge in his decision had rescinded the prohibition on access to the media. Окружной суд в вынесенном им решении отменил запрет на доступ к средствам массовой информации.
The tribunal for the first trial is composed of one judge and two people's assessors. Суд первой инстанции включает одного судью и двух народных заседателей.
Deputy children's judge at The Hague District Court 1985-2001 годы заместитель председателя суда по делам несовершеннолетних, Гаагский окружной суд
In Spain, a judge could decide that the court itself should cover expert fees. В Испании судья может решить, что суд должен сам выплатить вознаграждение эксперту.
The motion judge refused to order a stay but the Court of Appeal reversed this decision and referred the parties to arbitration. Судья, рассматривавший ходатайство, отказался вынести постановление о приостановлении судебного разбирательства, однако апелляционный суд отменил это решение и направил стороны в арбитраж.
Through this agreement the parties specified that any court having jurisdiction could judge on the award. В этом соглашении стороны указали, что любой суд, обладающий юрисдикцией, может выносить постановление в отношении арбитражного решения.