| Daniel's trial was held on December 15, 2008 at Lorain County Common Pleas in front of Judge James Burge. | Суд над Дэниелом состоялся 15 декабря 2008 года в суде общей юрисдикции округа Лорейн перед судьёй Джеймсом Бурже. |
| The proceedings are led by Judge George O'Toole. | Суд проходит под председательством судьи Джорджа О'Тула. |
| All rise for the Honorable Judge 724. | Встать, суд идет. Досточтимый Судья #724. |
| The Louisiana Supreme Court assigned Judge Yeager to hear the five remaining cases by order signed August 4, 2008. | 4 августа 2008 года Верховный суд Луизианы назначил судьёй на оставшиеся пять дел Томаса Егера. |
| Judge Stark's been short-listed as a possible Supreme Court nominee. | Судья Старк была включена в окончательный список кандидатов в Верховный суд. |
| The Criminal Court of Cook County is now in session, the Honorable Judge Richard Cuesta presiding. | Уголовный суд округа Кука начинает заседание, председательствует достопочтенный судья Ричард Квеста. |
| She's drafted an executive order mandating Keen's transport to the federal courthouse for a closed hearing with Judge Trotter. | Она подписывала распоряжение о транспортировке Кин в федеральный суд на закрытые слушания с судьей Троттером. |
| Judge Joe Brown, we, the Chanels, hereby declare this trial a farce. | Судья Джо Браун, мы - Шанели - объявляем этот суд фарсом. |
| The accused then filed a petition before the High Court of Calcutta in August 1997, challenging the decision of the Sessions Judge. | Вслед за этим в августе 1997 года обвиняемые обратились в Высокий суд Калькутты, оспаривая решение городского судьи. |
| The Judge declared himself incompetent and transferred the proceedings to the Military Court of First Instance. | Судья объявил это дело неподсудным и передал его в военный суд первой инстанции. |
| Deputy Juvenile Court Judge, District Court, The Hague. | Заместитель председателя суда по делам несовершеннолетних, Гаагский окружной суд. |
| Municipal Court in Prague. Judge, Penal Section (1986-1989). | Муниципальный суд Праги Судья, Отделение уголовного права (1989 - 1986 годы). |
| Judge, High Court, Alor Setar. | Судья, Высокий суд, Алор-Сетар. |
| Judge, High Court, Shah Alam. | Судья, Высокий суд, Шах-Алам. |
| Based upon the facts mentioned above, the Supreme Court ruled that Judge Teranishi had in fact actively engaged in a political movement. | Исходя из вышеупомянутых обстоятельств дела, Верховный суд постановил, что судья Тераниши фактически активно участвовал в политическом движении. |
| Judge, Supreme Court of Christmas Island, 1980-2000. | Судья, Верховный суд Кристмас-Айленда, 1980 - 2000 годы. |
| Present post: Judge and Head, Appellate and Special Powers Division, High Court, Kuala Lumpur. | Занимаемая должность: судья и руководитель Отдела по вопросам апелляций и специальных полномочий, Высокий суд, Куала-Лумпур. |
| 1987-1994 Judge, Supreme Court of New South Wales (first woman to hold this position). | Судья, Верховный суд Нового Южного Уэльса (первая женщина, занявшая этот пост). |
| 1978-1983 Judge in Duisburg and Oberhausen, Municipality Court, different divisions. | Судья в Дуйсбурге и Оберхаусене, муниципальный суд, разные отделения. |
| 1975-1976 Judge on probation in Duisburg and Duisburg-Ruhrort, Municipality and Provincial Court. | Судья по вопросам пробации в Дуйсбурге и Дуйсбурге-Рухрорте, муниципальный и провинциальный суд. |
| Judge, Labour Court in Ljubljana (1975-1986). | Судья, суд по рассмотрению трудовых споров в Любляне (1975-1986 годы). |
| Acting Judge, Supreme Court of South Africa, 1995. | Исполняющая обязанности судьи, Верховный суд Южной Африки, 1995 год. |
| The International Court of Justice was represented by Judge Carl August Fleischhauer and Mr. Eduardo Valencia-Ospina, Registrar of the Court. | Был представлен Международный Суд - в лице судьи Карла-Августа Флайшхауэра и Секретаря Суда г-на Эдуардо Валенсии-Оспины. |
| They can also appeal the decision of the Execution Judge at the competent Assize Court. | Они также могут подать апелляцию на решение Судьи по исполнению наказаний в компетентный суд присяжных. |
| 7.12 South Africa can boast the appointment of one of its women judges to the International Criminal Court, Judge Navi Pillay. | 7.12 Южная Африка гордится назначением одной из женщин-судей, Нави Пиллай, в Международный уголовный суд. |