Daniel's trial was held on December 15, 2008 at Lorain County Common Pleas in front of Judge James Burge. |
Суд над Дэниелом состоялся 15 декабря 2008 года в суде общей юрисдикции округа Лорейн перед судьёй Джеймсом Бурже. |
The proceedings are led by Judge George O'Toole. |
Суд проходит под председательством судьи Джорджа О'Тула. |
All rise for the Honorable Judge 724. |
Встать, суд идет. Досточтимый Судья #724. |
The Louisiana Supreme Court assigned Judge Yeager to hear the five remaining cases by order signed August 4, 2008. |
4 августа 2008 года Верховный суд Луизианы назначил судьёй на оставшиеся пять дел Томаса Егера. |
Judge Stark's been short-listed as a possible Supreme Court nominee. |
Судья Старк была включена в окончательный список кандидатов в Верховный суд. |
The Criminal Court of Cook County is now in session, the Honorable Judge Richard Cuesta presiding. |
Уголовный суд округа Кука начинает заседание, председательствует достопочтенный судья Ричард Квеста. |
She's drafted an executive order mandating Keen's transport to the federal courthouse for a closed hearing with Judge Trotter. |
Она подписывала распоряжение о транспортировке Кин в федеральный суд на закрытые слушания с судьей Троттером. |
Judge Joe Brown, we, the Chanels, hereby declare this trial a farce. |
Судья Джо Браун, мы - Шанели - объявляем этот суд фарсом. |
The accused then filed a petition before the High Court of Calcutta in August 1997, challenging the decision of the Sessions Judge. |
Вслед за этим в августе 1997 года обвиняемые обратились в Высокий суд Калькутты, оспаривая решение городского судьи. |
The Judge declared himself incompetent and transferred the proceedings to the Military Court of First Instance. |
Судья объявил это дело неподсудным и передал его в военный суд первой инстанции. |
Deputy Juvenile Court Judge, District Court, The Hague. |
Заместитель председателя суда по делам несовершеннолетних, Гаагский окружной суд. |
Municipal Court in Prague. Judge, Penal Section (1986-1989). |
Муниципальный суд Праги Судья, Отделение уголовного права (1989 - 1986 годы). |
Judge, High Court, Alor Setar. |
Судья, Высокий суд, Алор-Сетар. |
Judge, High Court, Shah Alam. |
Судья, Высокий суд, Шах-Алам. |
Based upon the facts mentioned above, the Supreme Court ruled that Judge Teranishi had in fact actively engaged in a political movement. |
Исходя из вышеупомянутых обстоятельств дела, Верховный суд постановил, что судья Тераниши фактически активно участвовал в политическом движении. |
Judge, Supreme Court of Christmas Island, 1980-2000. |
Судья, Верховный суд Кристмас-Айленда, 1980 - 2000 годы. |
Present post: Judge and Head, Appellate and Special Powers Division, High Court, Kuala Lumpur. |
Занимаемая должность: судья и руководитель Отдела по вопросам апелляций и специальных полномочий, Высокий суд, Куала-Лумпур. |
1987-1994 Judge, Supreme Court of New South Wales (first woman to hold this position). |
Судья, Верховный суд Нового Южного Уэльса (первая женщина, занявшая этот пост). |
1978-1983 Judge in Duisburg and Oberhausen, Municipality Court, different divisions. |
Судья в Дуйсбурге и Оберхаусене, муниципальный суд, разные отделения. |
1975-1976 Judge on probation in Duisburg and Duisburg-Ruhrort, Municipality and Provincial Court. |
Судья по вопросам пробации в Дуйсбурге и Дуйсбурге-Рухрорте, муниципальный и провинциальный суд. |
Judge, Labour Court in Ljubljana (1975-1986). |
Судья, суд по рассмотрению трудовых споров в Любляне (1975-1986 годы). |
Acting Judge, Supreme Court of South Africa, 1995. |
Исполняющая обязанности судьи, Верховный суд Южной Африки, 1995 год. |
The International Court of Justice was represented by Judge Carl August Fleischhauer and Mr. Eduardo Valencia-Ospina, Registrar of the Court. |
Был представлен Международный Суд - в лице судьи Карла-Августа Флайшхауэра и Секретаря Суда г-на Эдуардо Валенсии-Оспины. |
They can also appeal the decision of the Execution Judge at the competent Assize Court. |
Они также могут подать апелляцию на решение Судьи по исполнению наказаний в компетентный суд присяжных. |
7.12 South Africa can boast the appointment of one of its women judges to the International Criminal Court, Judge Navi Pillay. |
7.12 Южная Африка гордится назначением одной из женщин-судей, Нави Пиллай, в Международный уголовный суд. |