The wrong judge might hang him. |
Если суд пройдет не так, его могут повесить. |
Eyes are like judge and jury. |
"Всевидящее Око" - суд и присяжные в одном лице. |
According to article 20 of its Constitution, international treaty obligations may be invoked directly by a judge as part of the national legal system. |
Согласно статье 20 Конституции суд может прямо ссылаться на обязательства по международному соглашению в рамках национальной правовой системы. |
Consequently, the judge ruled that the last supplementary agreement had not |
По этой причине суд пришел к выводу, что последнее дополнительное соглашение заемщиком подписано не было. |
The office of the judge may not be performed under anybody's influence. |
Суд не может осуществлять свои функции под чьим-либо влиянием. |
At present, cases are brought before the judge within a reasonable time. |
В настоящее время сроки передачи дел в суд являются разумными. |
According to the source, the aforementioned persons have not been presented to a judge or other judicial authority since their arrest. |
По словам источника, вышеупомянутые лица с момента своего ареста так и не были препровождены в суд или иной судебный орган. |
A judge considers in each case whether custody is justified. |
Суд в каждом случае рассматривает, является ли задержание оправданным. |
I have enough to go to the judge and get Alec released. |
У меня есть достаточно доказательств, чтобы пойти в суд и освободить Алека. |
Sixty dollars, like the judge said. |
Щестьдесят долларов, как решил суд. |
The custody judge thought Josh was a better parent, okay. |
Опекунский суд посчитал Джоша более подходящим родителем. |
We're taking this to a judge, and we're getting a bail hearing. |
Мы отнесем это в суд, добьемся слушания по залогу. |
And if the superior court judge buys his performance, he'll be committed. |
И если высший суд купится на его исполнение, то я не удивлюсь. |
The judge has sentenced Mr. McGowan to 84 months in prison. |
Суд приговорил мистера Макгоуэна к 84 месяцам лишения свободы. |
The judge ruled that the Electoral Act was void because it violated the Constitution articles on anti-discriminatory provisions. |
Суд постановил, что Закон о выборах не имеет силы, поскольку противоречит статьям Конституции, содержащим положения против дискриминации. |
Several other systems of law give tacit constitutional recognition to the right to a judge. |
В ряде других правовых систем предусматривается косвенное конституционное признание права на обращение в суд. |
The accused can appeal to a judge, but in practice this is said to rarely happen. |
Обвиняемый может обжаловать это решение в суд, но, согласно утверждениям, на практике это случается редко. |
In October 2008, the judge ruled that the case should not be closed. |
В октябре 2008 года суд постановил отправить дело на доследование. |
In September 1980, a Venezuelan military judge acquitted all four men. |
Однако в 1980 году военный суд оправдал всех четверых. |
A U.S. District Court judge affirmed the decision further. |
Американский Окружной Суд подтвердил в дальнейшем решение. |
After the case was presented before a local judge, both parties reached an agreement. |
После того, как дело было представлено в местный суд, обе стороны достигли соглашения. |
A judge sentenced her to conditional discharge. |
Суд приговорил её к условному наказанию. |
So Fowler's got a judge in his pocket. |
Получается, суд был у Фаулера в кармане. |
'Cause if we can convince the judge there was discrimination in your case... |
Ведь если мы убедим суд, что дискриминация в вашем деле... |
The judge ruled there was a clear religious purpose behind intelligent design. |
Суд заключил, что идеи Разумного Замысла носят явно выраженный религиозный характер. |