Know what, you've been weird about this Jess thing from the start. |
Знаешь, с самого начала отношений с Джесс ты вел себя странно. |
I can't now, Jess. |
Я не могу сейчас, Джесс. |
Jess, I come from a family of con artists and liars. |
Джесс, я вырос в семье мошенников и лжецов. |
Jess stayed in New Jersey, and Fab went to Paris. |
Джесс осталась в Нью-Джерси, а Фэб уехала в Париж. |
Jess, I'm your father I'll always worry about you. |
Джесс, я твой отец, я всегда буду волноваться о тебе. |
Come on, Jess, you guys would be great together. |
Ну чего ты, Джесс, вы будете классной парой. |
Jess, I'm crazy about you. |
Джесс, я с ума по тебе схожу. |
You did that already, Jess. |
Ты уже это делала, Джесс. |
Jess is a teacher of children. |
Джесс - учитель в начальной школе. |
This is the problem, Jess. |
В этом вся проблема, Джесс. |
Jess, someone's in my parking spot again. |
Джесс, кто-то снова занял мое место на парковке. |
I'm mad at you, Jess. |
Я зол на тебя, Джесс. |
It "goes in you," Jess. |
"Входит в вас", Джесс. |
It's a home visit, Jess. |
Они придут к нам домой, Джесс. |
Play along, or Jess goes to jail. |
Подыграй, или Джесс отправится в тюрьму. |
Jess, I'm not done with that. |
Джесс, я ещё не доел. |
Jess said I'd find you here. |
Джесс сказала мне, где тебя найти. |
We're not watching this, Jess. |
Не мы смотрим его, Джесс. |
This is why I don't talk to you, Jess. |
Вот поэтому я и не говорю тебе, Джесс. |
I'm running out the door, Jess. |
Я выхожу за дверь, Джесс. |
Okay... all right, Jess, fine. |
ОК... ладно, Джесс, хорошо. |
Jess, there's nothing to talk about. |
Джесс, здесь не о чем говорить. |
Jess was my only daughter, so it's tough. |
Джесс была моей единственной дочерью, так что это сложно. |
I realize that you care about Jess, but th... |
Я понимаю, что вы заботитесь о Джесс, но... |
Jess' injuries were extensive, but surgery went better than expected. |
Повреждения Джесс были обширными. но операция прошла лучше, чем ожидалось. |