| Jess, what are you talking about? | Джесс, о чем ты говоришь? |
| Jess, what the hell was that? | Джесс, что это, черт возьми, было? |
| Do you realize what it means if Jess and Nick become a couple? | Ты понимаешь, что произойдет, если Джесс и Ник станут встречаться? |
| And you're Paradise Jess, right? | А ты - Райская Джесс, верно? |
| Werent you listening in there, Jess? | Джесс, ты разве не слушала? |
| Did Jess tell you she doesn't love me? | Джесс сказала тебе, что она меня не любит? |
| Jess, are you all right? | Джесс, с тобой все нормально? |
| Jess, I'm really sorry you found out this way, okay, but trust me, it wasn't some big conspiracy. | Джесс, я действительно извинюсь, что ты выяснила это таким способом, хорошо, но поверь мне, это не какой то большой заговор. |
| Jess, just as a reminder, I told you seconds after I found out. | Джесс, хочу напомнить, что я рассказал тебе через секунду после того как сам узнал. |
| You say you love us but you just want to be with Jess. | Говоришь, что любишь нас, а сам просто хочешь быть с Джесс. |
| Jess, what happened to Jane? | Джесс, что случилось с Джейн? |
| Whatever it was with Jess, it wasn't real. | Что бы ни было с Джесс, это было не настоящее. |
| Jess, I was born with two strikes against me. | Джесс, я родился с двумя очками не в свою пользу |
| Jess, stop it, stop it. | Джесс, прекрати, прекрати это. |
| Jess, I cannot watch this when I know what I know. | Джесс, я не могу на это смотреть, зная то, что я знаю. |
| Jess, have you got yours? | Джесс, у тебя есть твоё? |
| Jess, fired by the CIA and locked up in a mental institution. | Джесс, ту женщину... уволили из ЦРУ и закрыли в психушке. |
| We told Jess we'd call her as soon as - | Мы сказали Джесс, что позвоним ей сразу же... |
| Super-Skrull appears in the 1994 Fantastic Four series, voiced initially by Neil Ross and later voiced by Jess Harnell. | Супер-Скрулл появляется в мультсериале «Фантастическая четвёрка» 1994 года, где его сначала озвучил Нил Росс, а затем - Джесс Харнелл. |
| Chloe believes that it is Baba Yaga haunting her, but she is ignored by Jess. | Теперь Хлоя верит, что это Баба Яга преследует её, Джесс же думает иначе. |
| She had a recurring role in the second season of the CBC Television series The Romeo Section and currently appears as Jess O'Brien in the Hallmark Channel family drama Chesapeake Shores. | У неё была повторяющаяся роль во втором сезоне сериала СВС Television «Секция Ромео», а в настоящее время она играет Джесс О'Брайен в семейной драме Hallmark Channel «На Чесапикских берегах». |
| Jess has more experience, but if I just stay confident, I can be at her level for this battle. | У Джесс больше опыта, но если я останусь уверенной в себе, я буду на ее уровне во время баттла. |
| And I feel like it's making me crazy, Jess. | И, кажется, я от этого скоро свихнусь, Джесс. |
| Come on Jess, you're angry. | Давай, Джесс. Покажи злость! - Отлично! |
| Mom, Dad, Jess, Jo, Ellen. | Мама, отец... Джесс, Джо, Эллен. |