| Jess, look. Jess, I know. | Джесс, слушай, Джесс, я понимаю. |
| No, no, Jess, Jess. | Нет, нет, Джесс, Джесс. |
| You know what I mean, Rory and Jess, Jess and Rory. | Ты понимаешь, что я имею в виду, Рори и Джесс, Джесс и Рори. |
| I got to tell you, though, man -You had jess. | Но я должен тебе сказать - ты заполучил Джесс. |
| Jess, please don't leave me, Jess. | Джесс, пожалуйста не бросай меня, Ддесс. |
| My name's not Jessica. It's Jess. | Меня зовут не Джессика, а Джесс. |
| You didn't think it through when you kissed Jess. | Ты не продумывал, когда целовал Джесс. |
| You're the one who's always getting out of that shower in that little towel, Jess. | Ты же вечно выходишь из душа в крохотном полотенце, Джесс. |
| BILL: Jess, I'm almost 175 years old. | Джесс, мне почти 175 лет. |
| We're supposed to be talking about you, Jess. | Мы тут о тебе должны разговаривать, Джесс. |
| The Horsemen attack the gang and stab Alex when he steps in to protect Jess. | Всадники атакуют банду и ранят Алекса, когда он пытается защитить Джесс. |
| With their battle approaching, Jess and Taylor have one last rehearsal with Usher. | Баттл Джесс и Тэйлор приближается, им предстоит последняя репетиция с Ашером. |
| The time has come for Jess and Taylor to battle. | Наступило время баттла Джесс и Тэйлор. |
| Give it up, representing team Usher, Jess and Taylor. | Поприветствуем команду Ашера, Джесс и Тэйлор. |
| Jess Kellner moves on to the knockout round representing team Usher. | Джесс Келнер переходит в следующий раунд в команде Ашера. |
| Jess, you've got such a great brain. | Джесс, ты же такой умный. |
| Jess, Marie, do me a favour for your own good. | Джесс, Мэри, сделайте одолжение для вашей-же пользы. |
| Jess, I'm about to start a crown. | Джесс, я собирался заняться коронкой. |
| And Jess, you walk around the base and watch for the attack. | А Джесс, ты ходишь вокруг базы и наблюдаешь. |
| Mike... we're splitting up - me and Jess. | Майк... мы разошлись... я и Джесс. |
| You can't get me down, Jess. | Ты не застремаешь меня, Джесс. |
| You're going to get so many jobs, Jess. | Ты получишь множество работ, Джесс. |
| Jess, look, you don't have the skill to juggle men. | Джесс, у тебя нет навыков манипулировать мужчинами. |
| Jess, you don't have to fix this. | Джесс, тебе не нужно всё налаживать. |
| That's not part of the deal, Jess. | Мы так не договаривались, Джесс. |