Jess, get started on your homework, OK? |
Джесс, иди готовься к школе, хорошо? |
Jess, your father and I thought we'd go to the Burkes today and pay our respects. |
Джесс, мы с папой решили сходить к Буркам и отдать последнюю дань. |
Is this a happy ending for Jess Day? |
Это вот хэппи энд для Джесс Дэй? |
I tell you what, Jess, it does look nice, lad. |
Вот что я тебе скажу, Джесс, выглядит действительно отлично. |
But Jess, I can, and I will if it would make your life easier. |
Но, Джесс, я могу и расскажу, если тебе станет легче. |
So, keep an eye on Jess and Naomi, shut down any fist fights, and... |
Так что, присматривай за Джесс и Наоми, прекрати все кулачные бои и... |
Jess is the maid of honor, and myself personally, this is where I cut loose. |
Джесс - подружка невесты, а лично я оттянусь здесь по полной. |
You got to save Jess, all right? |
Ты должна спасти Джесс, хорошо? |
I saw your Dad got promoted, Jess. |
Джесс, у твоего папы новый пост? |
I can't see him, Jess! |
Я не вижу его, Джесс! |
Who's that? - That's our manager, Jess. |
Это кто? - Наш менеджер, Джесс. |
Jess, have you finally agreed to be our third? |
Джесс, ты наконец-то согласилась стать нашей третьей. |
And, Jess, the event tomorrow is at a golf course. |
И Джесс, встреча будет на поле для гольфа. |
Something's going on in Jess' room? |
Что-то происходит у Джесс в комнате? |
Would you like to know my strategy, Jess? |
Хочешь узнать мою стратегию, Джесс? |
You're the only one out of the group who might not go home alone tonight, Jess. |
Ты - единственная из нас У кого есть шанс уйти с кем-то сегодня, Джесс. |
What, Jess, you got something to say? |
Что, Джесс, что-то хочешь мне сказать? |
Well, I am going to have to require a free T-shirt, Jess. |
У меня одно условие, бесплатная футболка, Джесс. |
I couldn't be more confident, Jess. |
Я никогда не был так уверен, Джесс |
That was episode one of Rory and Jess: |
Эпизод первый из Рори и Джесс: |
Jess, did you have a girl stashed in there before? |
Джесс, ты когда-нибудь раньше прятал там девушку? |
Cooler, Jess - you are being a cooler right now. |
Джесс, ты - талисман неудачи, прямо сейчас. |
Jess, you need to understand something, OK? |
Джесс, ты должен кое-что понять. |
It doesn't make any sense, but it's not your fault, Jess. |
Этого не должно было случиться, но это не твоя вина, Джесс. |
Scott and Jess were fighting, and so were you. |
Скотт и Джесс ругались, и вы тоже. |