| Look, Jess, we're not getting on our flights unless you get on yours. | Смотри, Джесс, мы не сядем по своим рейсам, пока ты не сядешь на свой. |
| What do I think of when I think of Jess? | Что я представляю, когда думаю о Джесс? |
| Then it attacked my sister, So I had to beat it with a stick, and then it didn't look like Jess anymore. | А потом она напала на мою сестру, так что мне пришлось побить ее палкой и больше она уже не походила на Джесс. |
| You don't think me, Nick and Jess talk about you behind your back? | Думаешь, я, Ник и Джесс не обсуждаем тебя за твоей спиной? |
| OK, two French Martinis, two Bellinis... and Jess? | О, два мартини по-французски, два коктейля беллини... и Джесс? |
| Jess, that would be money down the drain. We'd never see it, darling. | Джесс, если бы бумаги не потеряли ценность, мы бы никогда не имели проблем, дорогая. |
| What do you want me to do, Jess? | Что ты хочешь от меня, Джесс? |
| Jess, I'm talking about the baby again because I want a baby. | Джесс, я опять говорю про ребенка, потому что я хочу ребенка. |
| Jess, please, hurry up, we're on a hunt! | Джесс, пожалуйста, поторопись, мы же на охоте! |
| I could see that you were emotional, Jess, when you left, and I, and I don't want to make you more emotional by bringing up pregnancy. | Я видел, что ты эмоциональна, Джесс, и я, и я не хотел сделать тебя еще более эмоциональной говоря о твоей беременности. |
| Like right now, I want to tap dance, and you, Jess, you cannot tell me that this isn't tap. | Прямо сейчас, я хочу станцевать чечетку, и ты, Джесс, не можешь сказать, что это не чечетка. |
| Jess said to kidnap him, so that's what I'm doing. | Джесс сказала похитить его, так что этим я и занимаюсь |
| Guys, Jess says she's fine, but I know she's not. | Ребята, Джесс говорит, что она в порядке, но я знаю, что это не так. |
| Jess, I'm not like these people, okay? | Джесс, я не такой, как все эти люди, ясно? |
| I never remarried, never had the family I dreamt of with Jess. | Никогда больше не женился, никогда у меня больше не было семьи, о которой мы так мечтали с Джесс. |
| I'm talking about you taking Finn to the support group to hit on girls so you don't feel so guilty about your feelings for Jess. | Я говорю о том, что ты специально водишь Фина в группу поддержки, чтобы помочь ему цеплять девчонок, чтобы не чувствовать себя виноватым за свои чувства к Джесс. |
| What do you think you're doing, Jess? | Ну и что ты, по-твоему, делаешь, Джесс? |
| We just came to have a whip-round, didn't we, Jess? | Мы пришли для того, чтобы получить денег, не так ли, Джесс? |
| What are we talking about, Jess? | Да? - О чем мы говорим, Джесс? |
| What part of you thought this was Jess's cake? | Чем ты думал, когда решил, что это торт для Джесс? |
| Jess, it's very, very confusing! | Джесс, все это очень, очень сбивает с толку! |
| I'm I do is think about Jess. I think about the shooting. | Все, чем я занят - мысли о Джесс, мысли о той стрельбе, мысли... |
| Where you from, jess? | Откуда ты, Джесс? |
| And Jess wouldn't tell him, would she? | И Джесс не сказала бы ему, нет? |
| Jess, choosing a career path is never easy, but what I found... (Men jeer) | Джесс, выбор карьерного пути никогда не бывает прост, но то, что нашел я... |