| Jess, these commenters are all you, aren't they? | Джесс, эти комментаторы, это все ты написала, так? |
| Let her... speak for herself, shall we, Jess? | Дай-ка ей... постоять за себя, да, Джесс? |
| Okay, I'll do it, but as soon as Jess says I've got to go, I'm out. | Ладно, я согласен, но как только Джесс скажет, что я должен идти, я уйду. |
| Listen, Jess, Cary and I are going to Los Angeles on business and you're going with us. | Послушай, Джесс, я и Кэри собираемся в Лос-Анджелес по делам и ты поедешь с нами. |
| No, I'm not okay, Jess! | Нет, я не в порядке, Джесс! |
| Jess, man, what are you up to? | Джесс, чувиха, к чему ты клонишь? |
| Well, you're Jess's friend, right? | Ну, ты друг Джесс, да? |
| Jess, you're the Vice Principal, and you're a great Vice Principal. | Джесс, ты заместитель директора, и ты отлычный заместитель директора. |
| No, I have to go, Jess, I have to go. | Нет, мне нужно идти. Джесс, мне нужно идти. |
| Jess, you got to let it go, okay? | Джесс, ты отпустила это, ладно? |
| Every time I tried to take my clothes off, Jess, | Каждый раз, когда я снимаю одежду, Джесс... |
| That is the ugliest dress I've ever seen, Jess! | Это самое стремное платье, которое я когда-либо видел, Джесс! |
| No, Jess, we're not doing Thanksgiving, okay? | Нет, Джесс, мы не празднуем День благодарения |
| Jess' husband, who I bunk with, wrote her number down so that I could call her to get something... for you. | Муж Джесс, с которым я живу в одной комнате, написал её номер, чтобы я мог позвонить ей, чтобы купить кое-что... для тебя. |
| I'm not asking you for the moon, Jess! | Я не прошу луну с неба, Джесс! |
| Jess, could we stop talkin' about Hoyt so much? | Джесс, мы можем не говорить так много о Хойте? |
| Because I can't even think about Jess now, without seeing his face. | Потому что я не могу даже думать о Джесс, не видя его лицо |
| Jess, the men in suits here, the professionals, - would like to know what the plan is. | Джесс, мы, люди в костюмах, профессионалы, хотели бы узнать твои планы. |
| Jess, you've got to help me - help them forget how old I am. | Джесс, ты должна помочь мне, помочь им забыть, насколько я стар. |
| Well, Winston, after 25 unanswered text messages to Nick and Jess this morning, | Чтож, Уинстон, после 25 непрочитанных сообщений Нику и Джесс, которые я отправил этим утром, |
| Who said I had feelings for Jess? There's... | Кто сказал, что у меня есть чувства к Джесс? |
| Jess, don't... I'm sleeping with Nick, too. | Джесс, не надо... я тоже сплю с Ником |
| This is about Jess, isn't it? | Все дело в Джесс, так ведь? |
| Jess, darling, would you mind grabbing me a tissue? | Джесс, дорогая, ты не могла бы мне подать салфетку? |
| Jess, didn't your doctor tell you to gradually wean off of those meds? | Джесс, разве ваш доктор не говорил, что приём таких лекарств нужно прекращать постепенно? |