Look, look, I'm sorry, Jess. |
Послушай, постой, мне жаль, Джесс. |
Jess, he wants to kill you! |
Джесс, он хочет убить тебя! |
How many times did you sleep with Jess Murphy? |
Сколько вы спали с Джесс Мёрфи? |
Jess, you made it to the party! |
Джесс, ты пришла на вечеринку! |
If I go on a date like this, all I'll think about is Jess the whole time. |
Если я пойду на свидание вроде этого, я все время буду думать о Джесс. |
Thought Jess could use a man with a little muscle for a change, so I set 'em up. |
Я решил, что Джесс нужен мускулистый мужик для разнообразия, вот я их и свёл. |
Jess, don't make this about yourself, all right? |
Джесс, не принимай близко к сердцу, ладно? |
Jess, why did you do that? |
Джесс, зачем ты это делаешь? |
"You and Jess broke up." |
"Ты и Джесс расстались". |
For knocking up Jess or letting me find out on TV? |
За то, что обрюхатил Джесс или что я узнала это по ТВ? |
So you don't remember going to Jess Murphy's that night? |
Значит, вы не помните, что были у Джесс Мёрфи в ту ночь? |
So you're a Pistons fan now, Jess? |
Так значит, ты теперь фанат Пистонс, Джесс? |
Because it's personal, Jess! |
Потому что это личное, Джесс! |
I got these beefcake selfies that I want to dangle in front of Jess, get her engine revved up. |
У меня есть селфи с мясным пирогом, которыми я намерен дразнить Джесс, и завести ее моторчик. |
Jess, will you marry me? |
Джесс, ты выйдешь за меня замуж? |
We did that because you wanted to, Jess. |
Мы сделали это, потому что ты этого хотела, Джесс |
See, I fell in love with Jess the moment she walked through the door. |
Понимаешь, я влюбился в Джесс в тот момент как только она вошла в дверь. |
So I can completely destroy his relationship with Jess before it's even started. |
Мне нужно рассорить их с Джесс До того, как они начнут встречаться. |
You know, the whole Jess thing? |
Ты знаешь, все это Джесс? |
Seriously, are you still having nightmares about Jess? |
Серьёзно, тебе всё ещё снятся кошмары про Джесс? |
Jess reminds me of a particularly stubborn mule I once had trouble with in Texas. |
"Джесс" напоминает мне об одном упрямом муле с которым я имел дело в Техасе. |
What will you have, Jess? |
А ты что будешь, Джесс? |
You still think he's a nice guy, Jess? |
Ты все ещё думаешь, что он милый парень, Джесс? |
He had a gun, Jess! |
У него был пистолет, Джесс! |
But in the meanwhile, the likelihood is high that Jess will say anything to anybody regarding everyone he's ever met. |
Но, в то же время, высока вероятность того, что Джесс скажет кому-нибудь что-нибудь про каждого, кого он когда-либо встречал. |