| Look, look, I'm sorry, Jess. | Послушай, постой, мне жаль, Джесс. |
| Jess, he wants to kill you! | Джесс, он хочет убить тебя! |
| How many times did you sleep with Jess Murphy? | Сколько вы спали с Джесс Мёрфи? |
| Jess, you made it to the party! | Джесс, ты пришла на вечеринку! |
| If I go on a date like this, all I'll think about is Jess the whole time. | Если я пойду на свидание вроде этого, я все время буду думать о Джесс. |
| Thought Jess could use a man with a little muscle for a change, so I set 'em up. | Я решил, что Джесс нужен мускулистый мужик для разнообразия, вот я их и свёл. |
| Jess, don't make this about yourself, all right? | Джесс, не принимай близко к сердцу, ладно? |
| Jess, why did you do that? | Джесс, зачем ты это делаешь? |
| "You and Jess broke up." | "Ты и Джесс расстались". |
| For knocking up Jess or letting me find out on TV? | За то, что обрюхатил Джесс или что я узнала это по ТВ? |
| So you don't remember going to Jess Murphy's that night? | Значит, вы не помните, что были у Джесс Мёрфи в ту ночь? |
| So you're a Pistons fan now, Jess? | Так значит, ты теперь фанат Пистонс, Джесс? |
| Because it's personal, Jess! | Потому что это личное, Джесс! |
| I got these beefcake selfies that I want to dangle in front of Jess, get her engine revved up. | У меня есть селфи с мясным пирогом, которыми я намерен дразнить Джесс, и завести ее моторчик. |
| Jess, will you marry me? | Джесс, ты выйдешь за меня замуж? |
| We did that because you wanted to, Jess. | Мы сделали это, потому что ты этого хотела, Джесс |
| See, I fell in love with Jess the moment she walked through the door. | Понимаешь, я влюбился в Джесс в тот момент как только она вошла в дверь. |
| So I can completely destroy his relationship with Jess before it's even started. | Мне нужно рассорить их с Джесс До того, как они начнут встречаться. |
| You know, the whole Jess thing? | Ты знаешь, все это Джесс? |
| Seriously, are you still having nightmares about Jess? | Серьёзно, тебе всё ещё снятся кошмары про Джесс? |
| Jess reminds me of a particularly stubborn mule I once had trouble with in Texas. | "Джесс" напоминает мне об одном упрямом муле с которым я имел дело в Техасе. |
| What will you have, Jess? | А ты что будешь, Джесс? |
| You still think he's a nice guy, Jess? | Ты все ещё думаешь, что он милый парень, Джесс? |
| He had a gun, Jess! | У него был пистолет, Джесс! |
| But in the meanwhile, the likelihood is high that Jess will say anything to anybody regarding everyone he's ever met. | Но, в то же время, высока вероятность того, что Джесс скажет кому-нибудь что-нибудь про каждого, кого он когда-либо встречал. |