Honey, they'll adjust to seeing you with Jess. |
Милая, они привыкнут видеть тебя с Джессом. |
You and Jess should come with us to the game tonight. |
Вы с Джессом должны пойти с нами на игру. |
Jess and I have been going together for years and tonight... |
Мы с Джессом вместе уже много лет, и сегодня... |
He's directly connected to Jess Smith. |
У него прямые связи с Джессом Смитом. |
I'm really happy for you and Jess, too. |
Я тоже рада за вас с Джессом. Спасибо. |
Dean knows I'm dating Jess, and they both seem fine with it. |
Дин знает, что я встречаюсь с Джессом, и оба, похоже, не против. |
Listen, I just want you to know that I had a little talk with Jess earlier. |
Слушай, хочу, чтоб ты знала - я поговорил с Джессом. |
Well, I'm glad you did 'cause you get to meet my old friend, Jess. |
Что ж, я рада этому, так как ты можешь познакомиться с моим давним другом Джессом. |
In 1918, he refused to allow Fred Fulton and Jess Willard to fight in the state. |
В 1918 году он не позволил провести в штате поединок между Фредом Фултоном и Джессом Уиллардом. |
What time are you meeting Jess? |
Во сколько ты встречаешься с Джессом? |
If you're talking about whatever deal you worked out with Jess Smith, let's just say I was helping both of us. |
Если ты говоришь о том дельце, что вы как-то там сладили с Джессом Смитом, то, позволю себе сказать, что помогаю нам обоим. |
If you want Jess, that's fine - go get him, there he is. |
Если ты хочешь быть с Джессом, все впорядке - иди и возьми его, он там. |
Maybe it's because I haven't dated a lot but this Jess thing was crazy. |
Может потому что у меня нет большого опыта в свиданиях, но то что было с Джессом, было безумием. |
And then you ran off to have some thing with Jess. |
И потом ты сбежала, чтобы заняться кое-чем с Джессом? |
Look, I know Jess is a little tough sometimes, but he likes Rory and Rory's a good kid, hopefully she'll rub off on him. |
Знаю, с Джессом бывает непросто, но ему нравится Рори, а Рори - замечательный ребенок, надеюсь, она на него повлияет. |
So, I'm sorry, but did I just see you with Jess and Dean, |
Прости, я и правда видела тебя с Джессом и Дином, |
But I never expected you to be with Dean forever, just like I don't expect you to be with Jess forever. |
Но я никогда не думала, что ты останешься с Дином навсегда, так же, как я не думаю, что ты всегда будешь с Джессом. |
So, how are things with Jess? |
А как дела с Джессом? |
I was talking to Jess... |
Я поговорила с Джессом... |
It was based on the book Every Knee Shall Bow by reporter Jess Walter. |
Сериал снят по книге «Преклонится всякое колено» (англ. Every Knee Shall Bow), написанной журналистом Джессом Уолтером (Jess Walter). |