Jess: My new fetish is men with a really leathery skin. |
Ч ћой новый фетиш Ч мужчины с плотной, грубой кожей. |
Jess: Okay, you need to go in there. |
Ч ак, все, тебе пора идти. |
Jess: Tell her to get rid of it. |
Ч -кажи, чтоб сделала аборт. |
Jess: You could just get on the phone and just, like, talk to her is all I'm saying. |
Ч ћожно же просто позвонить и поговорить с ней, только и всего. |
He didn't tell you to ask me that? Jess: |
Ч ќн точно не просил теб€ сказать мне это? |
Jess: No, he's not ruining my... you're ruining my life. |
Ч Ќет, наш сын не... ы сейчас губишь мою жизнь. |
Jess: Okay, can we just regroup for a second? |
Ч ак, можем мы на секунду сделать паузу? |
Jess: No. - Lina: |
Ч Ќет. Ч Ќе он попросил? |
Payroll. - Jess: |
Ч 'онд оплаты труда! |
Jess: What is taking him so long? |
Ч то он так долго? |
You married an old guy. Jess: No, that's not what it is. |
Ч Ќет, не в этом дело. ѕонимаешь, |
Jess: Yes, I do. (Gasps) |
Ч ћен€ добавили в команду алери? |
Now it's over. Jess: Tell her about Liz Phair's abortion. |
Ч -асскажи ей, как Ћиз 'эр сделала аборт. |
He didn't? - Jess: No. |
Ч ќн точно не просил теб€ сказать мне это? |
Jess: (Chuckles) Did you get busted, Dino? |
Ч Ќет, € был слишком хорош дл€ этого дела. |
Jess: Right there, there he is, right there. (Lina shrieks) |
Ч от он, он идет, идет сюда. |
When you say "shrink," nobody questions it. Jess: |
оворишь "психиатр" Ч и все вопросы отпадают. |
Have been for a while. Jess: |
Ч з€л себе отпуск? |
He didn't tell you to ask me that? Jess: |
Ч ы сейчас така€ страшна€. |
Jess: Try this on. |
Ч ќно ужасное, да? |
What is time? - Jess: |
Ч -пасибо, чувак. |
Who's Tammy? Jess: Tammy is a musician that Shep has been working with. |
Ч ћузыкантша, с которой Ўеп сейчас работает. |
Shepard: Okay. - Jess: |
Ч Ќе делай этого. |