| Jess: My new fetish is men with a really leathery skin. | Ч ћой новый фетиш Ч мужчины с плотной, грубой кожей. |
| Jess: Okay, you need to go in there. | Ч ак, все, тебе пора идти. |
| Jess: Tell her to get rid of it. | Ч -кажи, чтоб сделала аборт. |
| Jess: You could just get on the phone and just, like, talk to her is all I'm saying. | Ч ћожно же просто позвонить и поговорить с ней, только и всего. |
| He didn't tell you to ask me that? Jess: | Ч ќн точно не просил теб€ сказать мне это? |
| Jess: No, he's not ruining my... you're ruining my life. | Ч Ќет, наш сын не... ы сейчас губишь мою жизнь. |
| Jess: Okay, can we just regroup for a second? | Ч ак, можем мы на секунду сделать паузу? |
| Jess: No. - Lina: | Ч Ќет. Ч Ќе он попросил? |
| Payroll. - Jess: | Ч 'онд оплаты труда! |
| Jess: What is taking him so long? | Ч то он так долго? |
| You married an old guy. Jess: No, that's not what it is. | Ч Ќет, не в этом дело. ѕонимаешь, |
| Jess: Yes, I do. (Gasps) | Ч ћен€ добавили в команду алери? |
| Now it's over. Jess: Tell her about Liz Phair's abortion. | Ч -асскажи ей, как Ћиз 'эр сделала аборт. |
| He didn't? - Jess: No. | Ч ќн точно не просил теб€ сказать мне это? |
| Jess: (Chuckles) Did you get busted, Dino? | Ч Ќет, € был слишком хорош дл€ этого дела. |
| Jess: Right there, there he is, right there. (Lina shrieks) | Ч от он, он идет, идет сюда. |
| When you say "shrink," nobody questions it. Jess: | оворишь "психиатр" Ч и все вопросы отпадают. |
| Have been for a while. Jess: | Ч з€л себе отпуск? |
| He didn't tell you to ask me that? Jess: | Ч ы сейчас така€ страшна€. |
| Jess: Try this on. | Ч ќно ужасное, да? |
| What is time? - Jess: | Ч -пасибо, чувак. |
| Who's Tammy? Jess: Tammy is a musician that Shep has been working with. | Ч ћузыкантша, с которой Ўеп сейчас работает. |
| Shepard: Okay. - Jess: | Ч Ќе делай этого. |