| In the process, you get to provide for Jess and the kids. | Таким образом ты сможешь обеспечить Джесс и детей. |
| SAM: Jess, I'm having a great time. | Джесс, я отлично провожу время. |
| All right, we need to go talk to Jess. | Ладно, нам надо поговорить с Джесс. |
| I'm taking Will and Jess to Hawaii tomorrow for Christmas. | Я везу Уилла и Джесс на Гавайи на рождество. |
| I got this box of Jess's weird old ski clothes. | Я достала коробку со старой странной лыжной одеждой Джесс. |
| Todd has chosen to recite his vows in Jess' native language. | Тодд решил произнести клятву на родном языке Джесс. |
| Thanks so much for your help, Jess. | Большое спасибо за помощь, Джесс. |
| The sharks were in the water, Jess. | В воде были акулы, Джесс. |
| Well, Jess went out for a run, but she'll be back soon. | Джесс ушла на пробежку, но она скоро вернётся. |
| Jess is depressed, I think this will help. | Джесс подавлена, думаю, это поможет. |
| Jess, she really is at the hockey game. | Джесс, она правда на хоккее. |
| Helen, it's Jess Harlow from the Coroner's Office. | Хэлен, это Джесс Харлоу из службы коронера. |
| Jess, it's not a golf club. | Джесс, это не просто гольф. |
| I didn't mean to start a fight with you, Jess. | Я не хотела начинать ссориться с тобой, Джесс. |
| Well, Jess is in the ICU with a bullet inside her ribs. | Джесс в реанимации с пулей в ребре. |
| No. I think it's Jess and some weird guy. | Я думаю, это Джесс и какой-то странный парень. |
| Jess, come on, let's share it. | Джесс, прекрати, давай поделим. |
| One day a man called Jess Marcum received a phone call. | Однажды человек по имени Джесс Маркум получил телефонный звонок. |
| Jess, please don't put words in my mouth. | Джесс, не надо говорить за меня. |
| You see, all Jess needs is to feel important. | Видишь ли... Джесс нужно быть значимой. |
| She wanted us to get on this train with Jess. | Она хочет, чтобы мы с Джесс уехали. |
| We're in a small town, Jess. | Мы в маленьком городке, Джесс. |
| Yes. I'm hiding your tap shoes, Jess. | Я спрячу твои туфли для стэпа, Джесс. |
| Jess, you should at least consult an attorney. | Джесс, хотя бы проконсультируйся с адвокатом. |
| Jess, you don't have to go. | Джесс, ты не обязан идти. |