| Jess, I have a girlfriend. | Джесс, у меня есть девушка. |
| So I can completely destroy his relationship with Jess before it's even started. | Потому что я могу полностью уничтожить его отношения с Джесс прежде чем они начнутся. |
| Jess, you could hardly call them sneakers anymore. | Джесс, они уже даже на кроссовки не похожи. |
| Why isn't anything ever easy with you, Jess? | Почему с тобой так всё нелегко, Джесс? |
| Jess turned out fine. | Джесс вырос хорошим парнем. |
| Okay, Jess, be honest with me. | Джес, будь честна со мной. |
| Jess, they're not actually related. | Джес, они не родственники же. |
| You on Jess's list, too? - No. | Он тоже в списке Джес? |
| It's been a year, Jess. | Уже год прошел, Джес. |
| Jess, that's amazing. | Джес, это удивительно. |
| Harry, we're here for Jess and Marie. | Гарри, мы пришли ради Джесса и Мэри. |
| I'm backing Jess off this. | Я снимаю Джесса с этого дела. |
| I got a Christmas card from Father Jess Flafhern. | Вчера я получил рождественскую открытку от отца Джесса Флаферна. |
| Do we wait for Jess or meet him? | Мы будем ждать Джесса или встретим его по дороге? |
| So, how was Jess' Employee of the Month thing? | Ну как прошла церемония Работника Месяца у Джесса? |
| Jess: Okay, you need to go in there. | Ч ак, все, тебе пора идти. |
| Jess: Tell her to get rid of it. | Ч -кажи, чтоб сделала аборт. |
| Jess: Okay, can we just regroup for a second? | Ч ак, можем мы на секунду сделать паузу? |
| Payroll. - Jess: | Ч 'онд оплаты труда! |
| Who's Tammy? Jess: Tammy is a musician that Shep has been working with. | Ч ћузыкантша, с которой Ўеп сейчас работает. |
| That sounds like something Jess would say. | Джесси бы сказала то же самое. |
| Jess, Abby and... ahem... shoot, what was his name? | Джесси, а эти Эбби и... Черт, как звали этого испанца? |
| Jess, I love you. | Джесси, я люблю тебя. |
| Jess! A door. | Джесси, здесь дверь! |
| I know you, Jess. | Я знаю тебя, Джесси. |
| Dean knows I'm dating Jess, and they both seem fine with it. | Дин знает, что я встречаюсь с Джессом, и оба, похоже, не против. |
| Listen, I just want you to know that I had a little talk with Jess earlier. | Слушай, хочу, чтоб ты знала - я поговорил с Джессом. |
| If you're talking about whatever deal you worked out with Jess Smith, let's just say I was helping both of us. | Если ты говоришь о том дельце, что вы как-то там сладили с Джессом Смитом, то, позволю себе сказать, что помогаю нам обоим. |
| So, I'm sorry, but did I just see you with Jess and Dean, | Прости, я и правда видела тебя с Джессом и Дином, |
| I was talking to Jess... | Я поговорила с Джессом... |
| I keep calling Jess Smith, but I can't get a straight answer. | Я звонил Джессу Смиту, но так и не получил прямого ответа. |
| Give Jess a chance to explain before you freeze him out. | Дай Джессу шанс все объяснить, прежде чем отошьешь его. |
| So, he turned for help to Jess Marcum. | И он обратился за помощью к Джессу Маркум. |
| Does Logan know you went to see Jess? | А Логан знает, что ты ездила к Джессу? |
| Besides, it's not like I don't want to like Jess. | Кстати, я не в том смысле, что не хочу симпатизировать Джессу. |
| I didn't mean what you thought I meant about Jess. | Я не думаю то, что ты думаешь, что я думаю о Джессе. |
| We know about Jess Timmons. | Мы знаем о Джессе Тиммонсе. |
| You and Jess and Dean. | О тебе и Джессе, и Дине. |