| Jess Bhamra makes a name for herself at Old Trafford! | Джесс Бамра в один миг стала кумиром Олд Траффорд. |
| His case officer, Detective Jess Traynor, will brief you all. Deeks should have phoned in the moment that happened. | детектив Джесс Трейнор введет вас в курс дела, она занимается этой операцией как только это случилось Дикс должен был позвонить. |
| So, it's the opportunity of a lifetime for Jess. Please, Mr Bhamra, | Второго такого шанса у Джесс может и не быть. |
| Jess - who has her own reasons for killing Wayne. | Это может быть Томми, это может быть Джесс. |
| Do you think that those feelings could've been reawakened after you introduced Gene to Jess? | Как вы думаете: эти чувства могли пробудится, когда Джим встретил Джесс? |
| You tell us where your friend Jess Timmons is and where your wife Jamies is and life gets way better for you than if you don't. | Ты говоришь где твой друг Джесс Тиммонс, а также где твоя жена Джейми и это твой единственный шанс, что все закончится хорошо. |
| Despite the real effort made by both SPM and SNA for the organization of the Conference, there is a threat from SPM/SNA to disturb the process since Colonel Ahmed Omar Jess, its Chairman, did not sign the agenda for the Conference in Nairobi. | Несмотря на предпринимаемые СПД и СНА реальные меры по организации Конференции, существует угроза того, что СПД/СНА сорвет этот процесс, поскольку полковник Ахмед Омар Джесс, ее Председатель, не подписал повестку дня Конференции в Найроби. |
| I don't... I don't want to be with Jess. | Я не хочу быть с Джесс! |
| So, you're telling me this is just the way it is, and I have to get used to Jess not calling when he says he will? | Значит, ты говоришь, что так бывает, и я должна привыкнуть, что Джесс не звонит, когда обещает? |
| What I'm saying, Jess, is we've never had the boyfriend-girlfriend, seeing other people conversation. | Я хочу сказать, Джесс, у нас не было разговора о статусе наших отношений, и разговора о свиданиях с другими людьми |
| This morning you said you weren't coming, Jess. I actually don't remember this morning at all. | Сегодня утром ты сказала, что не придешь, Джесс. на самом деле я вообще не помню это утро но я бы ни за что не пропустила это, я так тобой горжусь! |
| Lights out, Jess. | Гаси свет, Джесс. Спокойной ночи, пап. |
| Jess loaned her seasickness bracelets. | Джесс одолжила мне свои браслеты от морской болезни. |
| No. It's a great idea, Jess. | Отличная идея, Джесс. |
| NICK: Well, this is all you, Jess. | Твоих рук дело, Джесс. |
| Jess needs a ten minutes rest and some food. | Джесс надо перекусить и отдохнуть. |
| You are so much better than watches, Jess. | Не стоит размениваться, Джесс. |
| Okay. Jess, come on, come on. | Давай, Джесс, прыгай. |
| Jess, I'll take care of it. | Джесс, я разберусь. |
| She's on a flip phone, Jess. | У неё телефон-раскладушка, Джесс. |
| Jess, you know what? | Джесс, знаешь что? Проверь в моем ящике находок. |
| Jess, look at this. | Ух, ты! Джесс, посмотри на это. Класс! |