No, the thing is, Jess... is I think I'm into him. |
Нет, Джесс, всё дело в том, что он мне начал нравиться |
That's everything Jess owns, now, isn't it, Nick? |
Это все вещи Джесс, не так ли, Ник? |
Come on, Jess, when was the last time you actually saw me jump? |
Джесс, когда ты в последний раз видела как я прыгаю. |
So, how about those jumps, there, Jess, are they paid for? |
Джесс, я не понял насчет прыжков, они оплачены? |
Me and Jess there together, the pair of us! |
Мы с Джесс будем играть вместе. |
You know there was a guy on a motorcycle in front of Jess' house at 3:30 in the morning? |
Вы знаете, что парень на мотоцикле стоял перед домом Джесс в 3:30 утра? |
Were you at Jess' house at 3:30 in the morning? |
Вы были в доме Джесс в 3:30 утра? |
No, he's out of order, Jess, and you're out of order for defending him. |
Нет, он не в порядке, Джесс, и ты не можешь защищать его. |
There is nothing I know more than the fact that I want to be with you, Jess, okay? |
Я ни в чём так сильно не уверен, как в том, что хочу быть с тобой, Джесс. |
I mean, when Jess and I did this, I think we cried for, like... two days? |
Я имею ввиду, когда мы с Джесс сделали это, я думаю мы плакали где-то... два дня? |
You know, for the life of me, I could not understand the grasp that Jess had on you, but if she came from the same gene pool as this one... kudos, my friend. |
Ты знаешь, за свою жизнь, я никак не мог понять, чем Джесс тебя держит, но если у неё тот же генофонд, что и у этой... мои поздравления, друг. |
And, Jess, you know, you... you look the same. |
И, Джесс, ты знаешь, ты... ты выглядишь так же. |
And the truth is, is, Schmidt loves me so much, and to be honest, Jess, it scares me. |
И правда в том, в том, что Шмидт так сильно любит меня, и по правде говоря, Джесс, это пугает меня. |
Jess, I get it that your parents are divorced, but can't they just have one meal together? |
Джесс, я понимаю, что твои родители в разводе, но почему они не могут один раз вместе поужинать? |
Nick, you and Jess didn't work out, okay? |
Ник, вы с Джесс вроде как не вместе, да? |
Jess is bipolar and goes off her meds and happens to have two dead children? |
У Джесс психоз, она не лечится, и у неё двое мертвых детей? |
Jess, it may not have meant something to you, but it meant something to me. |
Джесс, может для тебя, это ничего и не значило, но для меня кое-что значит. |
Look, Jess, when I move, I make a clean break, okay? |
Слушай, Джесс, каждый переезд - это начало с чистого листа, ясно? |
You remember... you remember I always liked the name Jess for a boy? |
Ты помнишь... помнишь, что мне всегда нравилось имя Джесс? |
In Alabama, Ellis attended Jess Lanier High School for a year and then transferred to McAdory High School. |
В штате Алабама, Эллис посещал среднюю школу Джесс Ланье в течение года, а затем перевёлся в среднюю школу Мак-Адори. |
These included Jim Jeffries, Jack Johnson, Ad Wolgast, Joe Rivers, Joe Lewis, Jess Willard, and Jack Dempsey. |
Среди них были Джим Джеффрис, Джек Джонсон, Ad Wolgast, Джо Риверс, Джо Льюис, Джесс Уиллард и Джек Демпси. |
Jess, is there any way would've known about the work that you were doing on Nina? |
Джесс, есть ли вероятность, что доктору Хэлу знал о том, что вы делали с Ниной? |
Listen, Jess, I know you've had a really rough go of it, and... I just want you to know that... |
Послушай, Джесс, я знаю, тебе пришлось не сладко, и... я просто хочу, что бы ты знала это... |
Honesty, all right, I... had a really hard time opening up to someone and then I met Jess and... and I thought we were... |
Честность, итак, мне было очень трудно открыться кому-то, и потом я встретил Джесс, и... и я думал, что нам... |
Went out with this girl Jess the other week, and I thought we had this connection, but - |
Познакомился тут с девушкой, зовут Джесс, и думал, что мы друг друга поняли, но... |