| Jess, I called the precinct. | Джесс, я звонила в полицейский участок. |
| Call in Jess, she tosses him in that hermetically sealed room you set up. | Позвоним Джесс, и она бросит его в то герметически закрытое помещение. |
| Mom, this is my new friend, Jess. | Мам, это моя новая подруга, Джесс. |
| Jess, I haven't told my mom that I'm getting married. | Джесс, я не рассказала маме, что выхожу замуж. |
| Jess, we have an emergency. | Джесс, у нас чрезвычайная ситуация. |
| Jess. I'm afraid due to what happened, we have to ground you. | Боюсь, Джесс, что из-за случившегося нам придётся списать вас на землю. |
| Jess... if you want a comfy, old relationship, you got to start somewhere. | Джесс, если ты хочешь уюта, долголетних отношений, тебе надо начать откуда-нибудь. |
| Jess, you had two hits. | Джесс, ты сделала две затяжки. |
| So you and Jess are just talking. | Получается, вы с Джесс просто болтали. |
| 'Cause Jess said it on TV. | Потому что Джесс сказала его по ТВ. |
| Jess and Leslie sitting in a tree... | Джесс и Лесли сидели на дереве... |
| So, you're the infamous Jess. | Так, ты тот самый Джесс. |
| I've got dresses, Jess. | У меня есть платья, Джесс. |
| Jess Madden, 28, gave birth five weeks ago by C-section. | Джесс Мэдден, 28 лет, роды пять недель назад, кесарево. |
| Jess, you're strong, but even you can break. | Джесс, ты сильная, но даже ты можешь сломаться. |
| Jess, I know where he is. | Джесс, я знаю, где он. |
| Well... you know, Jess also... | Что ж... ты знаешь, Джесс тоже... |
| No, Jess, she's not home. | Нет, Джесс, ее нет. |
| Sounds to me like you're being pretty shallow, Jess. | Мне кажется, ты ведешь себя как пустышка, Джесс. |
| This feels like a fight, Jess. | Джесс, это выглядит как ссора. |
| Jess, I haven't played a drinking game in ten years. | Джесс, я не играл в игры с алкоголем лет десять. |
| Okay, Jess, I should tell you before I... | Джесс, мне стоит сказать тебе, прежде чем я... |
| I thought Jess would be here, but... | Я думала, Джесс будет здесь, но... |
| I think it's time your mates went home, Jess. | Думаю, твоим друзьям уже пора идти домой, Джесс. |
| Jess, I'll be all right. | Джесс, со мной все будет хорошо. |