| Jess, did you run? | Джесс, ты сбежала? |
| Well, certainly not Jess. | Ну, точно не Джесс. |
| Don't ever tell Jess. | Ничего не говори Джесс. |
| Jess gets it, right? | Джесс уяснила это, верно? |
| Jess, I'm just... | Джесс, я просто... |
| That's not a con, Jess! | Это не подстава, Джесс. |
| What is wrong, Jess? | Что не так, Джесс? |
| Jess, Jo, Ellen. | Джесс, Джо, Эллен. |
| Jess, get in there! | Джесс, помоги нам! |
| Jess, no, no. | Джесс, нет, нет. |
| Jess, you don't know. | Джесс, ты не знаешь. |
| You like this girl Jess? | Тебе ведь нравится эта Джесс? |
| Grace, this is Jess. | Грейс, это Джесс. |
| Don't patronize me, Jess. | Не утешай меня, Джесс. |
| Jess, where are you? | Джесс, ты где? |
| You look tired, Jess. | Ты выглядишь уставшей, Джесс. |
| Going back to Lake, Jess? | Возвращаешься на озеро, Джесс? |
| Jess really is the wife type. | Джесс - женщина домашнего типа. |
| Come on, Jess, please. | Давай, Джесс, пожалуйста. |
| Good night, Jess. | Спокойной ночи, Джесс. |
| Jess, I can explain. | Джесс, я могу объяснить. |
| Jess, what are you doing? | Джесс, что ты творишь? |
| Jess, you did so good. | Джесс, ты справилась на отлично |
| Jess, make it stop. | Джесс, скажи ему. |
| No worries, Jess. | Не беспокойся, Джесс. |