On August 20, 2013 XXL released its 150th issue, also celebrating its sixteenth anniversary. |
20 августа 2013 года «XXL» выпустил свой 150-й выпуск, отметив также своё шестнадцатилетие. |
The first issue was published in November of that year and had a circulation of about 800 copies. |
Первый выпуск был опубликован в ноябре 2007 года и имел тираж около 800 экземпляров. |
An exception was the 1864 Juárez issue, also printed by the American Bank Note Company in New York. |
Исключением был выпуск Хуареса 1864 года, также напечатанный Американской банкнотной компанией в Нью-Йорке. |
This issue of series AO had numbers from 236 to 250. |
Этот выпуск серии АО имеет номера от 236 до 250. |
6th issue of "Forsmarts Puzzle Book" contains all the puzzles of this year Belarusian and Russian Puzzle Championships. |
Шестой выпуск "Forsmarts Puzzle Book" содержит все головоломки чемпионатов России и Беларуси этого года. |
The last issue of this year... More information - later. |
Последний выпуск в этом году... Подробности - позже. |
A 48-page annual issue including five new stories by various writers and artists. |
48-страничный ежегодный выпуск, включающий в себя пять историй от различных сценаристов и художников. |
The following issue, Batman #428, was published featuring Todd's death. |
Последующий выпуск Batman Nº 428 описывал смерть Тодда. |
The main criterion of our production is an issue of exceptionally high-quality products. |
Главным критерием нашего производства является выпуск исключительно высококачественной продукции. |
We can browse online the latest issue of Computer Graphics World. |
Мы можем просмотреть онлайн последний выпуск Computer Graphics World. |
The first issue of 5 Ronin was received with mixed reviews. |
Первый выпуск 5 Ronin был получен со смешанными отзывами. |
The second issue, with 15,000 prints, was likewise printed by Norran and financed by volunteer donations. |
Второй выпуск, с 15000 экземплярами, был также напечатан «Norran» и финансировался на добровольные пожертвования. |
In 1985 the Monetary Authority of Singapore (MAS) began to issue their second series of coins. |
В 1985 году денежно-кредитное управление Сингапура (MAS) начало выпуск второй серии монет. |
Due to the company's closure in December 2010, the final issue was published by their parent company, DC Comics. |
Из-за закрытия компании в декабре 2010 года окончательный выпуск был опубликован их материнской компанией DC Comics. |
Knowing the keywords, you can find issue with the interested information to you. |
Зная ключевые слова, вы можете найти нужный вам выпуск с интересуемой информацией. |
As read necessary issue there there is a possibility to submit into the selected publication or the group of publications your information. |
Так же как и прочитать нужный выпуск есть возможность разместить в выбранное издание или группу изданий вашу информацию. |
The fifth issue of the publication in March 1924 was dedicated to Vladimir Lenin. |
Пятый выпуск издания в марте 1924 года был посвящён В. И. Ленину. |
That next issue, though, and all subsequent issues of the title, were reprints of older Marvel material. |
Следующий выпуск, и все последующие выпуски этого названия, были переизданиями старого материала Marvel. |
It was also a special issue because the cover featured models instead of celebrities. |
Этот выпуск стал необычным, потому что на обложке были представлены модели, а не знаменитости. |
On April 15, 2007, the 100th issue of the program was shown on TNT. |
15 апреля 2007 года на ТНТ был показан сотый выпуск программы. |
A six issue mini-series of the title was released starting in June 2005, written by Zeb Wells and illustrated by Skottie Young. |
Шесть выпуск мини-серии заголовком было выпущено начиная с июня 2005 года, написанная Зеб Уэллс и проиллюстрированы Скотти Янгом. |
The final monthly issue, number 66, was published in October 2000. |
Последний ежемесячный выпуск, Nº 66, был выпущен в июле 2000 года. |
On 1 October 1959, the first issue of the new republic went on sale. |
1 октября 1959 года в продажу поступил первый выпуск новой республики. |
The issue of bons spread rapidly into British North America after 1763, when New France became a British possession. |
Выпуск расписок быстро распространился в Британской Северной Америке после 1763 года, когда Новая Франция перешла под контроль Великобритании. |
Bermuda's first commemorative stamps were an issue of 1920, marking the 300th anniversary of representative institutions. |
Первыми памятными марками Бермудских островов стал выпуск 1921 года, посвящённый 300-летию представительных учреждений. |