| An issue of the journal Forum on Crime and Society devoted to terrorism is forthcoming. | К выходу в свет готовится также выпуск журнала "Форум по проблемам преступности и общества", посвященный терроризму. |
| The second issue of the bulletin is currently being prepared. | Сейчас готовится к опубликованию второй выпуск этого бюллетеня. |
| The first issue of Forum was published in early 2001. | Первый выпуск "Форума" был опубликован в начале 2001 года. |
| Each issue is generally devoted to a theme. | Каждый выпуск, как правило, посвящен какой-либо теме. |
| BNP Paribas hoped to place the bonds with UK pension funds, but so far the issue has not been fully subscribed. | BNP Paribas надеялся разместить облигации среди британских пенсионных фондов, однако пока что не удалось обеспечить подписку на весь выпуск. |
| The latest issue can always be found here. | Последний выпуск всегда можно найти здесь. |
| Fix RFC2833 issues with DTMF getting duplicated and with duration wrapping over (issue #14815). | Исправлены проблемы с RFC2833 DTMF получения дублируется и продолжительностью свыше упаковка (Выпуск 14815). |
| Each issue is sent to proofreaders, and translators also improve it. | Каждый выпуск посылается корректорам, также улучшают его переводчики. |
| Each issue is also translated into several other languages simultaneously. | Каждый выпуск одновременно переводится на несколько других языков. |
| It started in November 1997 when Miguel put the first issue together with some friends. | Первый выпуск вышел в Ноябре 1997, его сделал Miguel со своими друзьями. |
| Here is the latest installment of GameSpot issue (The n º 43). | Вот последний взнос от GameSpot выпуск (N º 43). |
| For further detail of the interview, read the February 25 issue of JARN. | Для деталей интервью читайте выпуск JARN от 25 февраля. |
| The first post-Soviet issue appeared in February 1992. | Первый постсоветский выпуск состоялся в феврале 1992 года. |
| Participants of the capital market have repeatedly stated the necessity to allow issue of bonds, expressed in foreign currency. | Участники рынка капитала много раз говорили о необходимости разрешения на выпуск облигаций, выраженных в иностранной валюте. |
| On 23 January 2015, the journal Science published a special issue of scientific studies related to the comet. | 23 января 2015 журнал «Science» опубликовал специальный выпуск научных исследований, связанных с кометой. |
| The mass issue of stamps featuring images from American pop culture has even been called a form of cultural imperialism. | Массовый выпуск почтовых марок с изображениями идолов американской поп-культуры даже называли формой культурного империализма. |
| The issue ends by posing the question of the future of a 13-member X-Men team. | Выпуск заканчивается постановкой вопроса о будущем 13 Людей Икс. |
| Known as the "Historical issue", it was issued in three phases. | Известный как «Исторический выпуск», он выходил в три этапа. |
| The second issue continues as Nikolai prepares an attack on a Templar research station in Siberia. | Второй выпуск также рассказывает о Николае, о том как он готовит нападение на исследовательские станции тамплиеров в Сибири. |
| Marvel Comics announced that She-Hulk #38 (February 2009) would be the final issue of the series. | Marvel Comics объявила, что Nº38 (февраль 2009) будет последний выпуск серии. |
| The first official issue of The Umbrella Academy was released on September 19, 2007. | Первый официальный выпуск The Umbrella Academy был выпущен 19 сентября 2007 года. |
| The first issue is free to download it in PDF format (via intellectbooks.co.uk). | Первый выпуск бесплатно скачать ее в формате PDF (через intellectbooks.co.uk). |
| However, a ninth issue was published on June 7, 2017. | Однако девятый выпуск был опубликован 7 июня 2017 года. |
| Peter Laird also invited Farley to do issue #29 of the TMNT comic. | Питер Лэрд предложил Фарли сделать выпуск Nº 29 TMNT. |
| The final issue of the printed version of Jigsaw was published in 1999. | Последний выпуск печатной версии Jigsaw увидел свет в 1999 году. |