An issue of the journal Forum on Crime and Society devoted to terrorism is forthcoming. |
К выходу в свет готовится также выпуск журнала "Форум по проблемам преступности и общества", посвященный терроризму. |
The second issue of the bulletin is currently being prepared. |
Сейчас готовится к опубликованию второй выпуск этого бюллетеня. |
The first issue of Forum was published in early 2001. |
Первый выпуск "Форума" был опубликован в начале 2001 года. |
Each issue is generally devoted to a theme. |
Каждый выпуск, как правило, посвящен какой-либо теме. |
BNP Paribas hoped to place the bonds with UK pension funds, but so far the issue has not been fully subscribed. |
BNP Paribas надеялся разместить облигации среди британских пенсионных фондов, однако пока что не удалось обеспечить подписку на весь выпуск. |
The latest issue can always be found here. |
Последний выпуск всегда можно найти здесь. |
Fix RFC2833 issues with DTMF getting duplicated and with duration wrapping over (issue #14815). |
Исправлены проблемы с RFC2833 DTMF получения дублируется и продолжительностью свыше упаковка (Выпуск 14815). |
Each issue is sent to proofreaders, and translators also improve it. |
Каждый выпуск посылается корректорам, также улучшают его переводчики. |
Each issue is also translated into several other languages simultaneously. |
Каждый выпуск одновременно переводится на несколько других языков. |
It started in November 1997 when Miguel put the first issue together with some friends. |
Первый выпуск вышел в Ноябре 1997, его сделал Miguel со своими друзьями. |
Here is the latest installment of GameSpot issue (The n º 43). |
Вот последний взнос от GameSpot выпуск (N º 43). |
For further detail of the interview, read the February 25 issue of JARN. |
Для деталей интервью читайте выпуск JARN от 25 февраля. |
The first post-Soviet issue appeared in February 1992. |
Первый постсоветский выпуск состоялся в феврале 1992 года. |
Participants of the capital market have repeatedly stated the necessity to allow issue of bonds, expressed in foreign currency. |
Участники рынка капитала много раз говорили о необходимости разрешения на выпуск облигаций, выраженных в иностранной валюте. |
On 23 January 2015, the journal Science published a special issue of scientific studies related to the comet. |
23 января 2015 журнал «Science» опубликовал специальный выпуск научных исследований, связанных с кометой. |
The mass issue of stamps featuring images from American pop culture has even been called a form of cultural imperialism. |
Массовый выпуск почтовых марок с изображениями идолов американской поп-культуры даже называли формой культурного империализма. |
The issue ends by posing the question of the future of a 13-member X-Men team. |
Выпуск заканчивается постановкой вопроса о будущем 13 Людей Икс. |
Known as the "Historical issue", it was issued in three phases. |
Известный как «Исторический выпуск», он выходил в три этапа. |
The second issue continues as Nikolai prepares an attack on a Templar research station in Siberia. |
Второй выпуск также рассказывает о Николае, о том как он готовит нападение на исследовательские станции тамплиеров в Сибири. |
Marvel Comics announced that She-Hulk #38 (February 2009) would be the final issue of the series. |
Marvel Comics объявила, что Nº38 (февраль 2009) будет последний выпуск серии. |
The first official issue of The Umbrella Academy was released on September 19, 2007. |
Первый официальный выпуск The Umbrella Academy был выпущен 19 сентября 2007 года. |
The first issue is free to download it in PDF format (via intellectbooks.co.uk). |
Первый выпуск бесплатно скачать ее в формате PDF (через intellectbooks.co.uk). |
However, a ninth issue was published on June 7, 2017. |
Однако девятый выпуск был опубликован 7 июня 2017 года. |
Peter Laird also invited Farley to do issue #29 of the TMNT comic. |
Питер Лэрд предложил Фарли сделать выпуск Nº 29 TMNT. |
The final issue of the printed version of Jigsaw was published in 1999. |
Последний выпуск печатной версии Jigsaw увидел свет в 1999 году. |