Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Выпуск

Примеры в контексте "Issue - Выпуск"

Примеры: Issue - Выпуск
To celebrate its 250th issue, German music magazine Visions asked 250 famous musicians across all genres of rock music to review the one album that musically influenced them the most. Чтобы отпраздновать свой 250 выпуск, немецкий журнал Visions попросил 250 знаменитых музыкантов среди всех жанров рок музыки назвать альбом, который больше всего на них повлиял.
Only in my dreams, after I read my first issue of Rick Starr: Только в мечтах, после того, как я прочитал мой первый выпуск Рик Старр:
This issue will be translated into other official languages keeping in mind the request of the General Assembly that the List be published in sets of alternating languages each year. Этот выпуск будет переведен на другие официальные языки с учетом просьбы Генеральной Ассамблеи о том, чтобы этот Список публиковался каждый год чередующимися группами.
Cultural Survival published the first issue of "State of the Nations", a report on the political, human rights, economic and environmental status of the world's indigenous peoples. Организация "Культурное выживание" опубликовала первый выпуск "Положение наций" - доклад о положении коренных народов мира в таких областях, как политика, права человека, экономика и окружающая среда.
If the Secretariat was not able to issue documents in all the official languages for an intergovernmental body, it should consult the body in question, and it generally did so. Если Секретариат не в состоянии обеспечить для того или иного межправительственного органа выпуск документов на всех официальных языках, ему следует консультироваться по этому поводу с соответствующим органом, что он, как правило, и делает.
In collaboration with the Statistical Division of the United Nations Department of Economic and Social Information and Policy Analysis, it has produced the fifth issue of the Compendium of Human Settlements Statistics. В сотрудничестве со Статистическим управлением Департамента Организации Объединенных Наций по экономической и социальной информации и анализу политики она подготовила пятый выпуск "Компендиума статистических данных в области населенных пунктов".
It was proposed that a small editorial team of representatives from Ukraine, France and Eurostat would produce a first issue of the informal newsletter, in English, French and Russian. Было предложено, чтобы первый выпуск неофициального информационного бюллетеня на английском, французском и русском языках подготовила небольшая редакционная группа, в состав которой войдут представители Украины, Франции и Евростата.
The inclusion of HMs and POPs in the ECE database, the issue of the Atmospheric Emission Inventory Guidebook, the increasing modelling requirements and other relevant recent developments, have necessitated the revision of the existing guidelines. Включение ТМ и СОЗ в базу данных ЕЭК, выпуск Справочника по кадастрам атмосферных выбросов, предъявление более высоких требований к моделированию и другие соответствующие изменения, произошедшие в последнее время, обусловливают необходимость внесения поправок в действующие руководящие принципы.
After the Fourth World Conference on Women, the December 1995 issue of Common Concern printed a guide for using the Platform for Agenda for advocacy programmes in the YWCAs. После четвертой Всемирной конференции по положению женщин декабрьский выпуск "Общей заботы" (1995 год) содержал руководство по использованию Платформы для Повестки дня в целях осуществления пропагандистских программ в ассоциациях ХАМЖ.
Expected collective output in the next two years: A third issue of the publication giving detailed statistics on value added and employment in service activities will be published in 1999. Планируемые общие результаты в течение ближайших двух лет: Третий выпуск публикации, содержащей подробные статистические данные о добавленной стоимости и занятости в сфере услуг.
In November 2008, the secretariat launched the first issue of an "ISA Newsletter", designed to keep member States and other stakeholders informed of new initiatives and current developments with respect to the Authority's work programme. В ноябре 2008 года Секретариат подготовил первый выпуск "ISA Newsletter", предназначенный для информирования государств-членов и других участников о новых инициативах и текущих событиях в программе работы Органа.
The first issue of the newsletter of the World Conference secretariat, entitled "Durban 2001: United against Racism", was launched by the High Commissioner on 11 December 2000, in commemoration of Human Rights Day. Первый выпуск информационного бюллетеня секретариата Всемирной конференции под названием "Дурбан 2001: вместе против расизма" был представлен Верховным комиссаром 11 декабря 2000 года по случаю празднования Дня прав человека.
In 2007, the stamps were issued tenth standard issue ("beasts", the format of the diamond) with lettering denomination (A and B). Десятый стандартный выпуск (2007) В 2007 году были выпущены марки десятого стандартного выпуска («звери», формат ромба) с литерным обозначением номинала («А» и «В»).
And there's always another issue... and another... И так всегда, выпуск за выпуском и т.д.
In addition to the annual issue of the ESCWA Transport Bulletin, four publications pertaining to developments in the field of transport in the ESCWA region were completed. Помимо ежегодного выпуска бюллетеня ЭСКЗА по вопросам транспорта был завершен выпуск четырех публикаций, касающихся развития в области транспорта в регионе ЭСКЗА.
The 2003 issue of "Trends in Europe and North America", aimed at a broad readership, was released, as well as the 50th Anniversary Book on the History of the Conference. Были опубликованы новый выпуск статистической публикации "Тенденции в Европе и Северной Америке", предназначенный для широкой аудитории, а также юбилейный справочник, посвященный 50-летней истории Конференции.
Such a regulation might focus on the transfer of rights through the assignment regime by electronic means, but it should also include other specific modes of transfer based on the issue and use of certain documents or securities. Такое регулирование могло бы быть направлено на передачу прав на основе режима уступки с помощью электронных средств, но при этом оно должно также охватывать другие конкретные методы передачи, предполагающие выпуск и использование определенных документов или ценных бумаг.
In 1991 the Association published a special issue of the publication "Lessons on Human Rights" within the framework of the World Campaign for Human Rights. В 1991 году Ассоциация опубликовала специальный выпуск издания "Уроки по правам человека" в рамках Всемирной кампании по правам человека.
The Forum is organized into four commissions, which hold conferences, workshops and forums, make visits to the different regions where the migrant population is most concentrated, issue publications and analyse legislative drafts on the subject. Форум имеет четыре комиссии, которые проводят такие мероприятия, как конференции, семинары, форумы, поездки в различные регионы, где живет много мигрантов, выпуск изданий и анализ законопроектов по этим вопросам.
The first issue of the newsletter of the World Conference secretariat, entitled "Durban 2001: United against Racism", was launched by the High Commissioner on 11 December 2000, in commemoration of Human Rights Day. 11 декабря 2000 года в ознаменование Дня прав человека Верховный комиссар представила первый выпуск информационного письма секретариата Всемирной конференции, озаглавленного «Дурбан 2001: едины в борьбе с расизмом».
The special issue contains contributions from experts in Governments, industry, academic institutions and non-governmental organizations, and presents technical and policy options for the promotion of sustainable energy approaches in developed and developing countries. Специальный выпуск содержит статьи экспертов из государственных учреждений, промышленных предприятий, учебных заведений и неправительственных организаций с изложением различных вариантов технических и политических решений по поощрению применения в развитых и развивающихся странах подходов, основанных на принципах устойчивой энергетики.
In view of the growing amount of data included in the List, at the 1996 inter-agency consultative meeting it was decided to divide the single annual issue into two, to be printed in alternate years, containing chemical and pharmaceutical data. В связи с постепенным увеличением объема данных, включаемых в Список, на межучрежденческом консультативном совещании 1996 года было решено разделить его единый ежегодный выпуск на два издания, содержащие данные по химическим веществам и фармацевтическим продуктам.
The next issue will cover the years 1995, 1996 and 1997 and should be available in March 2001. Следующий выпуск будет охватывать 1995, 1996 и 1997 годы и будет доступен в марте 2001 года.
The chairpersons fully endorse the proposal for OHCHR to publish a "human rights treaties series", each issue to be devoted to specific provisions of the treaties. Председатели полностью поддерживают предложение о том, чтобы УВКПЧ публиковало «серию договоров по правам человека», каждый выпуск которой посвящался бы отдельным положениям договоров.
Among the conclusions of the report on the expert meeting on "Capacity-building in the area of electronic commerce: human resource development" was a proposal to issue some CD-ROMs, which could be disseminated through the TRAINFORTRADE programme. В докладе совещания экспертов по теме "Укрепление потенциала в области электронной торговли: развитие людских ресурсов" в числе прочих выводов содержится предложение организовать выпуск компакт-дисков, которые можно было бы распространить по линии программы ТРЕЙНФОРТРЕЙД.