(a) The issue of warnings following the identification of an impending hazard and the population at risk; |
а) выпуск предупреждений по получении подтвержденных данных о надвигающемся стихийном бедствии и возникновении риска для населения; |
∙ In connection with the United Nations Environment Day on 5 June 1999, the organization brought out a special issue of its quarterly journal (April-June 1999) highlighting problems of environmental degradation, water sharing and eco-cultural heritage. |
В связи с проведением 5 июня 1999 года Дня окружающей среды Организации Объединенных Наций Организация подготовила специальный выпуск своего ежеквартального журнала (апрель-июнь 1999 года), в котором особое внимание было уделено проблемам ухудшения состояния окружающей среды, совместному использованию водных ресурсов и экокультурному наследию. |
IS3.14 A major marketing initiative in the biennium 2010-2011 will be the participation of the United Nations Postal Administration in the United Nations pavilion at the 2010 World Expo, to be held in Shanghai, China, with a special personalized stamp issue to mark the event. |
Введение практики изготовления марок с изображением заказчика, принесшей успех в Нью-Йорке, сопровождалось большим успехом на европейском рынке: в целях привлечения коллекционеров в этом регионе стал производиться выпуск соответствующих марок, деноминированных в евро и швейцарских франках. |
The Committee may wish to reaffirm that the issue of Study Papers represents an integral part of its work programme, and that in the future, all Study Papers should continue to be issued in all three official languages of ECE as in the past. |
Комитет, возможно, пожелает вновь заявить, что выпуск документов по сектору лесного хозяйства и лесной промышленности представляет собой неотъемлемую часть программы его работы и что в будущем все эти документы должны, как и в прошлом, выпускаться на всех трех официальных языках ЕЭК. |
The fourth issue of the FEEI Project Newsletter has prepared and printed and the project flyers have been reprinted. |
Подготовлен и отпечатан четвертый выпуск информационного бюллетеня по Проекту ФИЭЭ, и издан новый тираж рекламных проспектов по Проекту. |
In April 2009, the Group of 20 countries called on IMF to issue the equivalent of $250 billion in new SDRs to be allocated in proportion to existing IMF quotas. |
В апреле 2009 года «Группа двадцати» призвала МВФ произвести новый выпуск СДР в объеме, эквивалентном 250 млрд. долл. США, распределив их пропорционально существующим квотам МВФ. |
I grabbed all the archived papers with the Plastics, which was pretty much every issue. |
я нашла все старые газеты, где есть ѕластик, и это почти каждый выпуск. |
It provides for primary issue and redemption of own fund shares with fund asset accounting, cash-flow between investment and trading accounts, fund share price calculation and register services (e.g. |
Это обеспечивает первичный выпуск и выкуп акций фонда, учет активов фонда, финансовый поток между инвестиционными и торговыми счетами, расчетом стоимости активов фонда и другими услугами регистрации (блокирование, приостановление и т.д. |
The Key Plate issue of 1891 ended the need for surcharges; initially consisting of 6 values, 5c and 10c values were added in 1895, and a 25c value in 1898. |
Выпуск марок колониального типа 1891 года снял необходимость в надпечатках; первоначально он состоял из 6 номиналов, номиналы в 5 и 10 центов были добавлены в 1895 году, а 25 центов - в 1898 году. |
The first issue of the UN Chronicle in 2012 will look ahead to the United Nations Conference on Sustainable Development and will be disseminated in May, prior to the Conference. |
Первый выпуск журнала «Хроника ООН» в 2012 году будет посвящен вопросам, актуальным в преддверии Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, и будет распространен в мае перед началом Конференции. |
AFLA also devoted a special issue of its Africa Legal Aid Quarterly (April-June, 2003) to "The AU-NEPAD and Changing Relations Between Africa and Northern Countries." |
Фонд также посвятил специальный выпуск своего ежеквартального бюллетеня «Правовая помощь африканским странам» (апрель - июнь 2003 года) теме «АС - НЕПАД и изменяющиеся отношения между Африкой и странами Севера». |
Issue of Year stamps and coins |
выпуск почтовых марок и монет, посвященных Году; |
Maybe have a Swimsuit Issue. |
А может сделать выпуск "в купальниках". |
The first issue of the comic book, printed as both Flash Comics #1 and Thrill Comics #1, had a low-print run in the fall of 1939 as an ashcan copy created for advertising and trademark purposes. |
Первый выпуск серии, напечатанный одновременно в Flash Comics Nº 1 и Thrill Comics Nº 1, имел низкий тираж осенью 1939 года, как выпуск, сделанный для рекламных целей. |
UN Chronicle, in its first issue of 2013, which was published and distributed in April, focused on the challenges and benefits of water cooperation within the context of the International Year of Water Cooperation. |
В апреле был опубликован и распространен первый выпуск «Хроники ООН» за 2013 год, основной темой которого в этому году, объявленном Международным годом водного сотрудничества, стали вызовы и преимущества сотрудничества в области водных ресурсов. |
This project was completed with the publication of a report, "Refugee livelihoods: a review of the evidence" and a special issue of Refugee Survey Quarterly, titled "Refugee livelihoods: continuity and transformations". |
По завершении данного проекта были опубликованы доклад, озаглавленный "Источники средств к существованию беженцев: обзор фактических данных", и специальный выпуск Ежеквартального обзора положения беженцев под названием "Источники средств к существованию беженцев: преемственность и перемены". |
∙ The journal brought out a special issue (July-September 1997) on Afghanistan, featuring the report of the United Nations Special Rapporteur, Mr. Choong-Hyun Paik, on the human rights situation in Afghanistan. |
Был подготовлен специальный выпуск журнала (июль-сентябрь 1997 года), посвященный Афганистану, в котором центральное место занимал доклад Специального докладчика Организации Объединенных Наций г-на Бай Цзын-и по вопросу о положении в области прав человека в Афганистане. |
Women's NGOs focusing on efforts to combat violence and change men's mentalities conduct awareness-raising campaigns on the issue of violence against women in the family, at work and in daily life. |
"Internews" подготовлена группа тележурналистов из Баку и регионов, освещающих тему прав женщин и гендера, фонд «Азербайджан - Открытое Общество» спонсирует выпуск литературы, конференции, семинары, а также спектакли гендерной ориентации. |
The publication of newspapers and periodicals is free and subject only to a prior declaration, 30 days before the publication of the first issue, the purpose of which is to register the publication and check its veracity. |
Выпуск газет и периодических изданий осуществляется на свободной основе и регламентируется лишь одним требованием, предусматривающим подачу соответствующей заявки за 30 дней до появления первого номера; в течение этого срока производятся регистрация названия и проверка достоверности информации. |
Wait, like, his first issue of his first series that was ignobly canceled in 1963? |
Вы про первый выпуск из бездумно закрытой серии в 1963 году? |
This scheme was effective so effective that the next year, 1863, with Federal and Confederate troops beginning to mass for the decisive battle of the Civil War, and the Treasury in need of further Congressional authority to issue more Greenbacks, |
Схема оказалась настолько эффективной, что в следующем, 1863 году, когда войска федеральных войск и Конфедератов начали готовиться к решающей схватке Гражданской войны, а Казначейству понадобилось еще одно разрешение Конгресса на выпуск новой партии «зеленых спинок», |
IGN's Jesse Schedeen gave the series' final issue a scathing review, saying, "Ultimatum is one of the worst comics I have ever read," and called it "the ultimate nightmare." |
Корреспондент IGN Джесси Шедин в рецензии на заключительный выпуск серии заявил: «Ultimatum - один из самых худших комиксов, которые я читал» и отозвался о выпуске в частности как о «the ultimate nightmare» (русск. «абсолютный кошмар»). |
This issue is all about winnings - if it's this month's lucky winners from Norway and Luxembourg or winnings from betting on the football event of the year: Euro 2008! |
Этот выпуск посвящен теме выигрышей и победе. И неважно, говорим ли мы о счастливых победителях в казино из Норвегии и Люксембурга или о победе на главном спортивном событии года: Чемпионате Европы по Футболу 2008! |
Would anybody like one, this week's Big Issue? |
Кто-нибудь хочет большой недельный выпуск? |
WHEN IS ISSUE TWO COMING OUT? |
А когда выйдет второй выпуск? |