| Elements involving extra costs would be installation, maintenance of amalgam separators and training of personnel. | Дополнительных расходов потребуют установка и обслуживание сепараторов амальгамы, а также обучение персонала. |
| Especially, engine performance and emissions shall not be affected by the installation of the device. | В частности, установка прибора не должна влиять на характеристики двигателя и объем выбросов. |
| The same Act provided for the installation of cameras only in places where suspects were questioned. | В том же законе предусматривается установка камер только в местах, в которых производится допрос подозреваемых. |
| Replacement of the existing lighting system with energy saving lights and installation of automatic light sensors to detect presence of persons in UNLB buildings. | Замена существующей системы освещения светильниками, позволяющими экономить электроэнергию, и установка автоматических световых детекторов для обнаружения присутствия людей в зданиях БСООН. |
| This installation will reduce the environmental impact of effluent from camps. | Их установка позволит снизить уровень воздействия на окружающую среду сточных вод из лагерей. |
| This requirement shall be deemed to be met if the installation... | Это предписание считается выполненным, если установка... |
| The first initiative of the public councils was the installation of closed-circuit cameras in some temporary detention facilities in Djalal-Abad province. | Первой инициативой общественных советов стала установка видеокамер системы наблюдения в некоторых изоляторах временного содержания в Джалал-Абадской области. |
| A false alarm may trigger a train stop and provoke new risks and operating disturbances; installation is relatively expensive and maintenance costly. | Подача ложного аварийного сигнала может послужить причиной остановки поезда, создать новые опасные ситуации и вызвать сбои в работе оборудования; установка системы связана с относительно высокими затратами, и она требует дорогостоящего технического обслуживания. |
| In cases where fixed equipment is installed, the export control authorities may require the exporter to provide an installation report. | В тех случаях, когда осуществляется установка стационарного оборудования, органы экспортного контроля могут потребовать от экспортера представления сообщения об установке. |
| It has installed fire detection systems in the Agricultural Research College Compound and installation at other Mission facilities is in progress. | Установка систем пожарной сигнализации в комплексе зданий Колледжа сельскохозяйственных исследований уже завершена, а установка аналогичных систем в других помещениях Миссии идет полным ходом. |
| The installation of sprinkler systems on all prison ships is the most obvious example. | Наиболее показательным примером является установка разбрызгивающих систем пожаротушения на всех тюремных самолетах. |
| Another major initiative of the NWAB has been the installation of more than 13,000 fuel-efficient smokeless stoves in rural areas. | Другой крупной инициативой НАЖБ была установка более чем 13 тыс. бездымных печей с экономным расходованием топлива в сельских районах. |
| The installation and operation of electronic countermeasure equipment requires specialized training and skills not normally found in typical mechanics. | Установка и эксплуатация аппаратуры радиоэлектронной защиты требует особой подготовки и квалификации, которыми обычные механики, как правило, не обладают. |
| This was because the installation of new equipment could not be justified in advance of the execution of the capital master plan. | Причина заключается в том, что установка новой аппаратуры до осуществления Генерального плана капитального ремонта является неоправданной. |
| The use of accelerometers is commonplace in the vehicle testing community, and installation is simple and well understood. | Использование акселерометров специалистами, занимающимися испытанием транспортных средств, носит повсеместный характер, и их установка проста и вполне понятна. |
| Complete the installation of the child chair to the test seat in accordance with Annex 21 to this Regulation. | Установка детского кресла на испытательном сиденье завершается в соответствии с приложением 21 к настоящим Правилам. |
| The installation of closed-circuit television would enhance the security of the store. | Установка замкнутой системы видеонаблюдения обеспечит повышение безопасности хранилища. |
| The installation of such a machine would reduce staffing costs and ensure that stamps were available 24 hours a day. | Установка подобного автомата позволит снизить расходы на персонал и обеспечить возможность круглосуточной продажи марок. |
| Financial instruments, some training, installation of management information systems specifically geared toward SME portfolios. | Финансовые инструменты, определенная подготовка кадров, установка систем управленческой информации, конкретно ориентированных на портфели МСП. |
| We've determined that the installation was built by a private company that made arrangements with the locals. | Мы установили, что установка была построена частной компанией, которая заключила договор с местными властями. |
| Mobile war room installation of all 100 generators should be done within the hour. | Мобильный штаб установка всех 100 генераторов должна быть закончена в пределах часа. |
| Continued improvements of buildings' thermal insulation, installation of a new A-A class air conditioning system, installation of double flush water cistern and standardization of construction materials | Продолжение работ по улучшению теплоизоляции зданий, установка новой системы кондиционирования воздуха класса АА, установка в туалетах сантехнического оборудования с системой двойного смыва и стандартизация строительных материалов |
| Two projects, namely, the installation of ballistic partitions in the General Assembly Hall and in the Security Council Chambers and the installation of sensors and air protection devices, at a total cost of $2,150,600, have been deferred to the capital master plan. | Два проекта - установка пуленепробиваемых перегородок в залах Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности и установка датчиков и приспособлений для защиты вентиляционной системы общей стоимостью 2150600 долл. США - были внесены в Генеральный план капитального ремонта. |
| installation of CCTV cameras and recorders at the airport; | З) установка в аэропорту камер для замкнутой телевизионной системы и видеокамер; |
| Installation of the JavaFX will complete along with the completion of Java installation. | Установка JavaFX завершается вместе с установкой Java. |