Английский - русский
Перевод слова Installation
Вариант перевода Установка

Примеры в контексте "Installation - Установка"

Примеры: Installation - Установка
The installation of concertina wire on top of the perimeter wall at 5 team sites east of the berm has been completed Установка проволочной спирали на стенах по периметру 5 опорных пунктов, расположенных к востоку от песчаного вала, завершена
The unspent balance of $9,959,400 will be deferred to 2013, when the procurement and installation of furniture and the implementation and integration of the permanent broadcast facility and media asset management system will be completed. Неизрасходованный остаток средств в размере 9959400 долл. США будет перенесен на 2013 год, когда будут завершены закупка и установка мебели и создание и интегрирование постоянного пункта вещания и системы управления мультимедийной информацией.
He shall ascertain that the landside installation is equipped with one or two means of evacuation from the vessel in the event of an emergency. он должен удостовериться в том, что береговая установка оборудована одним или двумя средствами для эвакуации с судна в случае возникновения чрезвычайной ситуации .
In addition, the National Administrative Officer will liaise between the Mission and the Ministry of Security and the communities with regard to security for the perimeter protection of the MINUSMA headquarters in Bamako and all sectors (police patrols and safety device installation). Кроме того, национальный административный сотрудник будет поддерживать связь между Миссией и министерством безопасности и общинами по вопросам охраны периметра штаб-квартиры МИНУСМА в Бамако и обеспечения безопасности во всех секторах (полицейское патрулирование и установка обеспечивающих безопасность устройств).
The installation of 40 solar-powered pumps, complete with solar and control panels, will also be completed during the 2014/15 period as part of the environmental initiatives launched during the 2010/11 period. В 2014/15 году в рамках экологической инициативы, осуществляемой с 2010/11 года, завершится также установка 40 работающих на солнечной энергии насосов в комплекте с солнечными панелями и панелями управления.
It is especially difficult for markets with a low supply of technical workers to enhance the labour force needed to expand highly technical services, especially in remote locations, where installation, maintenance, technical support and customer service will be especially important. На тех рынках, где ощущается нехватка технических работников, очень сложно обеспечить наращивание людских ресурсов, необходимых для расширения предложения высокотехнологичных услуг, особенно в отдаленных районах, где установка, эксплуатация, техническая поддержка и клиентское обслуживание имеют особенно большое значение.
Preparation of the statement of work, and conduct of technical evaluation of a commercial off-the-shelf system for food management system and installation in 10 mission locations Подготовка описания объема работ, проведение технической оценки эффективности использования серийной коммерческой системы учета потребления продовольствия и установка такой системы в 10 миссиях
The Secretariat clarified that the installation of a transformer had been cancelled; the transformer would have connected the Obrigado Barracks compound to municipal electricity services and the Mission would have utilized the national power supply. Секретариат пояснил, что была отменена установка трансформатора; трансформатор обеспечил бы подключение комплекса «Казармы Обригадо» к муниципальной электросети, и Миссия пользовалась бы национальными поставками электроэнергии.
Supply and installation of anti-shatter film - the United Nations Office at Geneva has signed a contract of which UNHCR took advantage; ITC has also expressed interest поставка и установка покрытия для защиты стекол - Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве подписало контракт, которым воспользовалось УВКБ; ЦМТ также проявил интерес;
The security-related infrastructure projects detailed in the report of the Secretary-General (ibid., para. 44) (securing mail and pouch operations, expansion of closed-circuit television monitoring and installation of infrared motion detectors) have been implemented. Было завершено осуществление связанных с обеспечением безопасности инфраструктурных проектов, подробная информация о которых приводится в докладе Генерального секретаря (там же, пункт 44) (обеспечение безопасности операций по обработке обычной и дипломатической почты, расширение замкнутой телевизионной системы наблюдения и установка инфракрасных детекторов движущихся объектов).
Furthermore, installation of a fully integrated and centralized access control, and alarm system for active perimeter, all entrances and exits has also been approved in the context of these measures. Кроме того, в контексте этих мер была также одобрена установка полностью интегрированной и централизованной системы контроля за доступом и системы сигнализации на активном периметре и всех входах и выходах.
These postponements were required in order for the revised programme of alterations and improvements to be carried out, including emergency projects such as the installation of the visitor containment system, sprinkler renovation and repair of the east Library wall and the General Assembly Hall roof. Осуществление этих проектов необходимо было отложить для обеспечения осуществления программы перестройки и переоборудования, включая осуществление срочных проектов, таких, как установка контрольно-пропускной системы для посетителей, модернизация оросительной системы и ремонт восточной стены библиотеки и крыши зала Генеральной Ассамблеи.
Online installation takes place automatically while you remain connected to the Internet by clicking on the 'Free Java Download' button at the Free Java Download page. Интерактивная установка выполняется автоматически при наличии подключения к Интернету после нажатия кнопки "Скачать Java бесплатно" на странице Скачать Java бесплатно.
Setup and installation of Apache, Php, MySQL, suexec etc. настройка и установка apache, Php, MySQL, suexec и т.д.
The reconditioning of 4,000 square metres was initiated in the biennium 2000-2001; (b) The installation of a programmable logic control in the heating, ventilation and air-conditioning equipment; (c) The installation of new electrical panels for the main building. Проект реконструкции 4000 кв. м был начат в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов; Ь) установка регуляторов с числовым программным управлением для отопительного и вентиляционного оборудования и оборудования кондиционирования воздуха; с) установка новых электрических щитков в основном здании.
Agreed, based on the delay in obtaining the switch gear followed by installation, that "the complete plant cannot operate before March, 1991 (estimated)". приняв во внимание задержку с получением стрелочного привода и его последующим монтажом, согласились с тем, что "смонтированная установка не сможет начать работать до марта 1991 года (оценка)".
Based on a needs assessment, the installation, maintenance and troubleshooting of the wide area network and the Logistics Base local area network, installation and maintenance of selected application and mail servers, and troubleshooting to peacekeeping missions would be outsourced. Исходя из оценки потребностей, установка, эксплуатация и техническое обслуживание территориально распределенной сети и местной сети Базы снабжения, внедрение и использование определенных программ и почтовых серверов, а также оказание технической помощи миссиям по поддержанию мира будут переданы внешним подрядчикам.
The wind energy installation comprises at least one energy module (1) with a vertical axis of rotation, which energy module is designed to enable the vertical installation of at least one additional module. Ветроэнергетическая установка содержит по меньшей мере один энергетический модуль (1) с вертикальной осью вращения, выполненный с возможностью вертикальной установки, по меньшей мере, одного дополнительного модуля.
Installation of solar water heaters at 5 locations within the United Nations Protected Area was completed, while installation of solar water heaters in sectors 1 and 3 is ongoing. Завершена установка солнечных водонагревателей в пяти местах базирования в охраняемом районе Организации Объединенных Наций, в секторах 1 и 3 продолжаются работы по установке солнечных водонагревателей.
Installation of four hydraulic vehicle barriers at all major entrances and installation of 20 static bollards to prevent vehicle ramming at vulnerable perimeter locations Установка 4 гидравлических барьеров для автотранспортных средств на всех основных въездах и 20 стационарных тумб по периметру во избежание протаранивания ограждения автомобилями на уязвимых участках
The security benefit is that if the server running on the virtual machine is compromised, only the virtual server is affected and not the parent installation. Безопасность достигается в том, что если сервер, запущенный внутри виртуальной машины, будет взломан, то будет затронут только виртуальный сервер, а не родительская установка.
The given installation of new generation is calculated on the maximal range of productivity on a liquid up to 1500 tons day and the gas factor up to 200 nm3 in day. Данная установка нового поколения рассчитана на максимальный диапазон производительности по жидкости до 1500 тонн в сутки и газовый фактор до 200 нм3 в сутки.
21 and 22 October been held under the prelaunch preparation of the docking head, lifting and installation of the rocket on the launch pad, communication connection and testing of all systems. 21 и 22 октября были проведены предусмотренные предстартовой подготовкой пристыковка головной части, подъём и установка ракеты на пусковой стол, подключение коммуникаций и испытания всех систем.
Written in Korean, this book covers comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup, package installation, setting up X, connecting to Internet, network maintenance, and more. Она написана на корейском языке, и покрывает все стороны системы Debian GNU/Linux: первая установка, установка пакетов, настройка X, соединение с Интернет, администрирование сети и другие вопросы.
As requested by the Geneva authorities, the installation of a second separate drain pipe system for rain water drainage to the main Geneva sewer would be required consistent with normal practice; В соответствии с просьбой женевских властей согласно обычной практике потребуется установка второй отдельной системы дренажных труб для обеспечения стока дождевой воды в основную канализационную систему Женевы;