Английский - русский
Перевод слова Installation

Перевод installation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Установка (примеров 1111)
The installation is smooth as always, provided you have root rights. Установка, как всегда, проста, если Вы имеете права администратора.
Serving pools, garden design and installation of satellite dishes, etc. Обслуживание бассейнов, проектирование садов, установка спутниковых антени и т.д.
Construction to preclude straight-line approach to vehicular access points and installation of speed bumps Строительство сооружений, препятствующих прямому подъезду к пунктам въезда автотранспортных средств, и установка препятствий для снижения скорости
Upgrades never require a wholesale installation; you can always upgrade in-place. При обновлении до новой версии установка "всего" не требуется никогда; достаточно обновления только нужных частей.
The report contained recommendations on resolving the most pressing problems which, for the most part, did not need a programme but could be acted upon immediately, such as the installation of call-bells in cells, rat extermination and clean-up of waste. В этом докладе содержатся рекомендации по решению наиболее неотложных проблем, которые в большинстве случаев не требуют составления какой-либо программы и которые могли бы немедленно претворяться в жизнь - как, например, установка звонков в камерах, уничтожение грызунов и удаление отходов.
Больше примеров...
Монтаж (примеров 218)
Thus, the development of requisite skills among small enterprises for carrying out proper assembly and installation is also an important consideration. Таким образом, важное значение имеет также приобретение необходимых навыков мелкими предприятиями для того, чтобы наладить надлежащую сборку и монтаж.
BERNARD Dera Husband of Joan operator JACQUES LU Azeglio soundman BERNARD OPTION decorator Dani Champenois installation Claudine Boucher Producers: БЕРНАР ДЕРАН Муж Жанны оператор ЖАК ЛУ АЗЕЛЁ звукорежиссёр БЕРНАР ОПТИОН декоратор ДЭНИ ШАМПЕНУА монтаж КЛОДИН БУШЕ продюсеры:
Construction site preparation and installation Подготовка строительных объектов и монтаж
They are performed by specialised installation staff, which gained necessary experience in installations both in the country and abroad. Работы выполняются квалифицированными монтажными бригадами, которые непрерывно совершенствуют свой опыт, осуществляя монтаж, как в стране, так и за рубежом.
Installation of the processing equipment and metal structures is being conducted by highly qualified teams consisting of fitters and welders. Монтаж технологического оборудования и металлоконструкций ведут квалифицированные бригады, в состав которых входят монтажники-слесари и сварщики.
Больше примеров...
Создание (примеров 186)
Faced with potentially huge investment requirements, a phased approach is one option, constructing the sewerage network in the first phase, followed by installation of sewage treatment plants within an agreed timetable. С учетом потенциально крупных инвестиционных потребностей одним из вариантов является поэтапный подход, предусматривающий вначале строительство системы канализации, а затем создание в рамках согласованных сроков очистных сооружений.
The installation of composting capacities should be accompanied by measures to develop the market for compost. (See also Recommendation 2.5) Создание мощностей для компостирования должно сопровождаться мерами, направленными на развитие рынка компоста (см. также Рекомендацию 2.5).
An important development in this field is the establishment of the Cyprus Radio Television Authority, which is the competent regulatory body for the establishment, installation and operation of private radio and television stations throughout the Republic of Cyprus. Важным событием в этой области стало учреждение Кипрского управления радио и телевидения, которое является полномочным директивным органом, регулирующим создание, строительство и эксплуатацию частных радио- и телевизионных станций на территории Республики Кипр.
Installation of areas for storage and cleaning of polluted ballast and soil Создание зон хранения и очистки загрязненного щебня и грунта.
The installation and the development of emergency health services in compliance with international standards and putting these services at the disposal of all people. Создание, развитие и распространение в нашей стране среди широких масс граждан срочных медининских услуг на международном уровне.
Больше примеров...
Инсталляция (примеров 66)
Monument Film was designed as a film installation that could not be reproduced digitally. Инсталляция «Monument Film» была спроектирована как принципиально не цифровая.
Also, the latest artistic installation from Ludovic Klein. А также последняя художественная инсталляция Людовика Клейна.
This installation illustrates how each of the individual elements has no significance in itself but acquires it only in terms of the group, within the framework of swarm interaction. Эта инсталляция показывает как каждый из индивидуальных элементов не имеет значения сам по себе, но становится значимым в условиях группы и структуры взаимодействия между битами.
He uses scale to more and more spectacular effect, whether on the roof of a temple in Singapore, or in his increasingly ambitious installation work, here with 192 functioning sewing machines, fabricating the flags of every member of the United Nations. Он использует размер для более зрелищного эффекта, будь то крыша храма в Сингапуре, или невероятно амбициозная инсталляция, как здесь, где он разместил 192 швейных машины, шьющие флаги всех стран-членов ООН.
o Virtualization paravirt guest installation failure: attempting to install a paravirt guest on a system where SELinux is enabled will fail. о Виртуализированная паравиртуальная гостевая инсталляция рушится: попытка установить паравиртуального гостя на системе с настроенным SELinux терпит неудачу.
Больше примеров...
Установочный (примеров 23)
Download the installation file on your hard drive, by clicking the Download for Internet Explorer link. Загрузите на диск установочный файл, нажав на ссылку для Internet Explorer.
"(y) ...installation envelop as specified by the system manufacturer to be evaluated;" "у) ...установочный пакет, указанный изготовителем системы, подлежит оценке;".
Total Commander Ultima Prime is a collection of the software and customized settings sets gathered in one installation package for enhancing Total Commander (file manager) possibilities. Total Commander Ultima Prime - это набор утилит и разнообразных наборов настроек, собранных в один установочный пакет для расширения функциональности файлового менеджера Total Commander.
Simply delete the old installation file, download the installation package again and try executing it. Просто удалите старый установочный файл, загрузите его еще раз и попробуйте запустить.
To start the installer from Windows, you must first obtain CD-ROM/DVD-ROM or USB memory stick installation media as described in Section 4.1, "Official Debian GNU/Linux CD-ROM Sets" and Section 4.3, "Preparing Files for USB Memory Stick Booting". Для запуска программы установки из Windows, сначала вы должны получить установочный носитель CD-ROM/DVD-ROM или карту памяти USB как описано в Раздел 4.1, «Официальный набор компакт-дисков Debian GNU/Linux» и Раздел 4.3, «Подготовка файлов для загрузки с карты памяти USB».
Больше примеров...
Внедрение (примеров 75)
Installation of wide-band digital microwave links to increase the data transmittal capacity from 2 to 100 megabits per second Внедрение широкополосных микроволновых каналов цифровой связи в целях увеличения пропускной способности линий передачи данных с 2 до 100 мегабит в секунду.
The introduction of a Master Record Keeper (MRK) as part of custodial services and the installation of the portfolio management system will provide the Fund with much better control systems, record-keeping, reporting and monitoring capabilities. Задействование главного регистратора (ГР) в рамках услуг по хранению и внедрение системы управления портфелем инвестиций приведет к значительному повышению эффективности систем контроля Фонда и значительному укреплению его возможностей в том, что касается учета, отчетности и надзора.
The "alternative sources of energy to support social sector representatives" project is a new charitable initiative aimed at widening the introduction of renewable energy sources into the energy supply system of Uzbekistan through the installation of modular systems. Проект «Альтернативные источники энергии в поддержку представителей социального сектора» представляет собой новую благотворительную инициативу, нацеленную на более широкое внедрение возобновляемых источников энергии в систему энергоснабжения Узбекистана путем создания модульных систем.
Individual activities undertaken in transitional countries include the installation and implementation in Armenia of PLANITU, a software program for optimizing and dimensioning telecom networks, donation of computers to the Moldovan administration, and a national seminar on PLANITU in the Russian Federation. К индивидуальным мероприятиям, осуществленным в странах с переходной экономикой, относятся установка и внедрение в Армении программы «Планиту» для оптимизации и расчета размеров сетей связи, безвозмездное предоставление компьютеров администрации Молдовы и проведение национального семинара, посвященного программе «Планиту», в Российской Федерации.
While the Geneva Centre is responsible for the installation of and training on the System, the Mine Action Service is responsible for coordinating the process, setting priorities for development and installation, and ensuring that the proper hardware and software is available. Если Женевский центр отвечает за внедрение Системы и обучение пользователей, то Служба несет ответственность за координацию процесса, определение приоритетов в плане разработки и внедрения и предоставление надлежащего аппаратного и программного обеспечения.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 164)
The technical quality of the Centre has been improved through the installation of a chemical laboratory and a biology room. Техническое оборудование Центра улучшилось после развертывания химической лаборатории и биологического зала.
We offer you facilities and equipment leases, as well as its assistance in equipment installation, maintenance, dismantling and transporting. Мы предлагаем Вам набор и оборудование, аренда, а также помощь в установке оборудования, обслуживания, демонтажа и транспортировки.
Some claimants state that manufacture was completed by 2 August 1990 and that the shipment or installation of the equipment represented the only remaining performance. Некоторые заявители указывают, что ко 2 августа 1990 года производственные операции уже были завершены и что оставалось лишь отгрузить оборудование или выполнить работы по его монтажу.
Installation, test apparatus, recording instruments and procedure Установка, испытательное оборудование, записывающая аппаратура и порядок проведения испытаний
Rescue plans: tunnel-design, access- and escape routes, rescue areas, control-system, ventilation-system, track drainage system, communication-system in the tunnel, electrical installation, water supply, earthing device, access-control, special equipment etc. Планы аварийно-спасательных работ: конструкция туннеля, маршруты для доступа и эвакуации, аварийно-спасательные площадки, система управления, вентиляционная система, путевая дренажная система, система связи в туннеле, электрооборудование, водоснабжение, заземляющее устройство, контроль доступа, специальное оборудование и т.п.
Больше примеров...
Объект (примеров 49)
An attack on a nuclear power plant or other nuclear installation could result in a massive release of radioactive material with its attendant consequences. Нападение на атомную электростанцию или другой ядерный объект может привести к крупному выбросу радиоактивного материала со всеми вытекающими отсюда последствиями.
These aircraft attacked a civilian services-related installation in Nasirah village in Rumaythah district, injuring three civilians including one child, and another such installation in Nasiriyah Governorate, killing one civilian and wounding 13 others. Эти самолеты совершили нападения на гражданский объект в деревне Насира в округе Эр-Румайта, при этом ранения получили три мирных жителя, в том числе один ребенок, и на такой же объект в мухафазе Эн-Насирия, в результате чего 1 человек погиб и еще 13 получили ранения.
Those inspections included factory visits and additional site visits to inspect curtain wall installation and for field testing. Такие инспекции включают в себя выезды на заводы и дополнительные выезды на объект для инспектирования монтажа и полевых испытаний навесной стены.
Installation means a stationary technical unit where one or more activities are carried out on the same site and that could have a negative environmental impact. Установка - стационарный технический объект, на котором производятся один или несколько видов деятельности на одной промышленной площадке, которые могут оказывать негативное воздействие на окружающую среду.
218,400 troop secured key installation days particular ports, airfields and other vital infrastructure in major cities and towns (20 troops per key installation, 10 installations per sector, 4 sectors for 273 days) Охрана основных объектов, особенно портов, аэродромов и других жизненно важных объектов инфраструктуры в крупных городах и населенных пунктах, в объеме 218400 человеко-дней (по 20 военнослужащих на основной объект, по 10 объектов на сектор, 4 сектора по 273 дня)
Больше примеров...
Сооружение (примеров 54)
Funds amounting to 50 million Hrv were earmarked for the construction of housing and installation of public utilities. Указанные средства были направлены на строительство жилья и сооружение объектов инженерной инфраструктуры - 50 млн. грн.
Installation of 18 wastewater treatment plants Mission-wide (project will continue in the 2013/14 budget period with a further 10 units) Сооружение 18 объектов по обработке сточных вод по всему району Миссии (осуществление проекта продолжится и в 2013/14 бюджетном году, когда будет сооружено еще 10 объектов)
"Floating establishment": any floating installation not normally intended to be moved, such as a swimming bath, dock, jetty or boathouse; «Плавучая установка» - любое плавучее сооружение, обычно не предназначенное для движения, такое как плавательный бассейн, док, дебаркадер или лодочная станция.
The ancillary projects include the installation of generators and a generator house, the construction of internal access roads and parking, civil and landscaping works, site lighting, sanitary works and interior partitions. Вспомогательные проекты включают в себя установку генераторов и сооружение генераторной станции, строительство внутренних подъездных дорог и автостоянки, гражданские и ландшафтные работы, освещение территории, санитарные работы и установку внутренних перегородок.
Over the coming months, the Mission's logistical efforts will focus on the consolidation of force sustainment, including the provision of hard-wall accommodation, the installation of a microwave network to sectors two and three, improving utility services and facilitating new force deployments. В течение предстоящих месяцев усилия Миссии в области материально-технического обеспечения будут сосредоточены на укреплении систем жизнеобеспечения воинских контингентов, включая сооружение жилых помещений из жестких конструкций, налаживание связи в СВЧ-диапазоне со вторым и третьим секторами, улучшение коммунального обслуживания и оказание помощи в развертывании новых контингентов.
Больше примеров...
Строительство (примеров 120)
This involves the construction of headquarters in three sectors, vertical work and contracts for enabling capacity for the erection and installation of equipment and for airfield, runway and taxiway construction. Это включает строительство объектов штаб-квартиры в трех различных секторах, возведение вертикальных сооружений и заключение контрактов на создание вспомогательных мощностей для доставки и установки оборудования и строительства аэродромов, взлетно-посадочных полос и рулежных дорожек.
A water sanitation and hygiene pilot project has been introduced in the Herat province, involving the installation of four hand-pump borewells, the construction of 104 family latrines and the widespread distribution of hygiene education materials. В провинции Герат было начато осуществление экспериментального проекта в области санитарии и гигиены, предусматривающего установку ручных насосов на четырех пробуренных скважинах, строительство отхожих мест для 104 семей и широкое распространение учебных материалов по вопросам гигиены.
With the volatile security situation in the country and risks in connection with the situation in Mali, various security enhancements are planned in the 2013/14 period, including the construction of a perimeter wall and installation of closed-circuit television cameras in all locations. С учетом изменяющейся обстановки в плане безопасности в стране и рисков в связи с положением в Мали на период 2013/14 года запланированы различные меры по повышению безопасности, включая строительство периметровой стены и установку камер замкнутой системы телевидения во всех местах расположения.
The activities carried out include the provision of latrines, the building and repair of schools and health centres, the installation of railings for schools and/or health centres, and the construction of a water supply system. Программой действий предусмотрено: оборудование отхожих мест; строительство и ремонт школ и центров здравоохранения; возведение ограждений и заборов вокруг школ и/или центров здравоохранения; создание системы водоснабжения и т.д.
Renovation of the transport workshop at the representational office in Damascus, construction of generator huts at positions 17 and 31 and installation of septic tanks and fields at positions 17 and 32 Модернизация авторемонтной мастерской представительства в Дамаске, строительство будок для генераторов на объектах 17 и 31 и оборудование септиков и полей фильтрации на объектах 17 и 32
Больше примеров...
Монтажных (примеров 31)
This guarantees the reduction of your installation, energy and operative costs, as well as the investment in equipment. В результате гарантированно обеспечивается снижение Ваших монтажных, энергетических и оперативных расходов, а также инвестиция в оборудование.
While creating the working drawings, detalization is done in the degree, necessary for construction and installation works. Во время создания рабочих чертежей производится детализация предусмотренных техническим проектом решений в той степени, в которой это необходимо для производства строительных и монтажных работ.
Following the liberation of Kuwait, the Claimant allegedly paid the subcontractor the amount of KWD 32,927 for the cost of the looted materials and accessories, as well as for the cost of restarting the installation work after the liberation of Kuwait. После освобождения Кувейта заявитель, согласно утверждениям, уплатил субподрядчику сумму 32927 кув. дин. в виде компенсации стоимости разграбленных материалов и приспособлений, а также расходов, связанных с возобновлением монтажных работ после освобождения Кувейта.
The Employer lacked the skilled personnel required and so the parties agreed that sub-contractors were likely to be required for the installation and early operation phases; Заказчик не располагал необходимым квалифицированным персоналом, поэтому стороны согласились с тем, что на стадии монтажных работ и на ранних этапах эксплуатации могли потребоваться субподрядчики;
Installation at the workshops ($30,000) Проведение монтажных работ в мастерских (30000 долл. США)
Больше примеров...
Размещение (примеров 32)
The Constitution prohibits the installation of foreign military bases within the country. Кроме того, положения конституции запрещают размещение на территории страны иностранных военных баз и их личного состав.
There was no financial provision for installation or relocation of any judge in 1999. В 1999 году выделение финансовых средств на размещение или переезд кого-либо из судей не предусматривается.
MICCC intends to make every effort to ensure that the Secretariat's installation is carried out efficiently, and according to the decisions taken by the Convention's responsible authorities. КММКЦ намерена приложить все силы для того, чтобы обеспечить эффективное размещение секретариата в соответствии с решениями, принятыми ответственными органами Конвенции.
The Government of the Republic of Cuba and its Permanent Mission to the United Nations reiterate their denunciation and consider the installation of both the first sign as well as the second one inadmissible. Правительство Республики Кубы и его Постоянное представительство при Организации Объединенных Наций подтверждают свое заявление и считают недопустимым размещение как первой, так и второй табличек.
(b) Installation of drinking-water plants; Ь) размещение водоочистительных установок;
Больше примеров...
Монтажные (примеров 29)
Tylco Byg ApS originated from the initial area of activity of the group when installation works were not carried out due to natural seasonal variations. Tylco Byg ApS зародилась из первичной деятельности группы, когда монтажные работы по причине естественных сезонных колебаний не велись.
Bureaus are equipped with the latest equipment: digital installation, design and assembly tables, video cameras. Корпункты оснащены новейшим оборудованием: цифровые монтажные, дизайнерские и монтажные столы, видеокамеры.
Ejection from transmixer body has been minimized by using special installation apparatus. Используя специальные монтажные аппараты, выделение котла передвижного бетоносмесителя сведено до минимума.
Finally, two Communications Assistants (Rigging) (Field Service) will ensure the installation of communications towers/masts for microwave linking equipment, as well as VHF/UHF radio antennas and ancillary equipment. Наконец, два помощника по связи (монтажные работы) (категория полевой службы) будут обеспечивать установку радиовышек/радиомачт для аппаратуры микроволновой связи, а также антенн для ОВЧ/УВЧ-связи и вспомогательного оборудования.
operation installation (including on-site installation) монтажные работы (включая установку по месту)
Больше примеров...
Оснащение (примеров 20)
Link CRO - B&H: Installation of OPGW on existing line S/S Mraclin (CRO) - S/S Jajce (B&H). Линия Хорватия - Босния и Герцеговина: оснащение ГТОВ действующей линии - п/с Мраслин (Хорватия) - п/с Джайче (Босния и Герцеговина).
Link CRO - SER: Installation of OPGW on existing 400 kV line S/S Ernestinovo (CRO) - S/S S. Mitrovica (SER, YUG). Линия Хорватия - Сербия: оснащение ГТОВ действующей линии 400 кВ - п/с Эрнестиново (Хорватия) - п/с Срепска Митровица (Сербия, Югославия).
complete installation of women's hospitals; полное оснащение больниц для женщин;
Although the returnees paid installation fees for the facilities, the claimant states that, in order to provide the telephone facilities, the national telephone network required expansion and improvement, resulting in additional costs. Хотя возвратившиеся лица и платили за установку телефонов, заявитель утверждает, что оснащение их телефонной связью потребовало расширения и модернизации национальной телефонной сети, что привело к дополнительным расходам.
Installation of central systems that coordinate, control and store audio and video data was also under way and will be integrated into the renovated Conference Building in late 2012. Происходила также установка централизованных систем, координирующих, контролирующих и хранящих аудио- и видеоданные; их интеграция в оснащение реконструированного конференционного корпуса произойдет в конце 2012 года.
Больше примеров...
Installation (примеров 41)
Compilation progress and erroneous commands can be seen on Installation tab. На закладке Installation можно видеть прогресс компиляции, а также список команд вызывавших ошибки.
Windows DS is a server role in Windows Server 2008 that represents the next evolutionary version of Remote Installation Services (RIS) which first appeared in Windows 2000 Server. Windows DS - это роль сервера в Windows Server 2008, которая представляет собой новую эволюционировавшую версию Remote Installation Services (RIS), впервые представленной на сервере Windows 2000 Server.
The headquarters is a 10-storied building located at Malibagh, Rajarbagh, Dhaka, is known as KPI (Key Point Installation). Головной офис Специального отдела - 10-этажное здании в районе Малибаг в Дакке, известное как KPI (Key Point Installation).
If you read only one document before installing, read our Installation Howto, a quick walkthrough of the installation process. Если вы хотите прочитать только один документ для начала установки, прочтите наш Installation Howto, быстрый путеводитель через процесс установки.
If you are installing from CD, you need to boot with medium priority or otherwise invoke the main installation menu and choose Load installer components from CD and from the list of additional components select network-console: Continue installation remotely using SSH. Если для установки используется CD, вам нужно загрузиться со средним приоритетом или как-то иначе получить главное меню установки и выбрать Загрузка компонентов программы установки с компакт-диска и в списке дополнительных компонент выбрать network-console: Continue installation remotely using SSH.
Больше примеров...