Annex 5 - Arrangement and installation of dummies and adjustment of restraint systems |
Приложение 5 - Расположение и установка манекенов и регулировка удерживающих систем |
Endowment and installation of radio communicators in 4 indigenous communities |
Предоставление и установка радиотрансляторов в четырех коренных общинах |
They include the installation of physical barriers, as well as better cooperation and exchange of information with neighbouring States and the introduction of modern means of surveillance. |
К ним относится установка заграждений, а также улучшение сотрудничества и обмена информацией с соседними государствами и применение современных средств наблюдения. |
243 Vehicle manufacturers or fitters shall activate the installed control device before the vehicle leaves the premises where the installation took place. |
243 Изготовители транспортных средств или механики должны активировать установленное контрольное устройство до выезда транспортного средства из цеха, в котором производилась установка. |
Completed system installation, testing and integration of the Geographical Information System (GIS) software and hardware |
Завершены монтаж географической информационной системы (ГИС) и проверка и установка программных и аппаратных средств |
In 1999, installation was completed of three wind turbines in Saint Helena, a British overseas territory with no indigenous conventional energy resources. |
В 1999 году была завершена установка трех ветряных турбин на острове Святой Елены, британской заморской территории, в которой нет местных ресурсов обычных видов энергии. |
System installation, testing and integration of GIS software and hardware, which are complete. |
системная установка, проверка работы и интеграция программных и аппаратных средств ГИС: завершено. |
Other ongoing initiatives include the delivery of additional scanners to be used by Lebanese customs and the installation of a new facility operated by General Security to detect forged documents. |
К числу других осуществляемых инициатив относятся поставка дополнительных сканирующих устройств для ливанской таможенной службы и установка нового оборудования, которое будет использовать Служба общей безопасности для выявления поддельных документов. |
The installation of chain-link fences was completed at the Communications and Training Centre in Laayoune and at 4 team sites on the west side of the berm. |
Установка ограждения из проволочной сетки завершена в комплексе коммуникационного и учебного центра в Эль-Аюне и на опорных постах на западной стороне песчаного вала. |
The installation of solar heaters was not implemented, as the bidding process resulted in higher-than-expected costs for solar heaters. |
Установка солнечных нагревателей не была осуществлена, поскольку процесс торгов привел к более высокой, чем ожидалось, стоимости солнечных нагревателей. |
The installation and commissioning of the building's permanent broadcast facility is planned for the very end of the schedule. |
на заключительном этапе работ запланированы установка и ввод в эксплуатацию постоянного вещательного центра здания. |
However, slippages in this construction have already delayed the start of the installation of the permanent broadcast facility by one month |
Однако отступления от графика при оборудовании этого помещения уже привели к тому, что установка постоянного вещательного центра начнется с опозданием в один месяц; |
New glass curtain wall systems for the General Assembly Building have been designed and procured and are being fabricated for installation starting in the early part of 2013 and continuing for approximately one year. |
Спроектированы и закуплены новые системы стеклянных навесных стен для здания Генеральной Ассамблеи; сейчас они изготавливаются, а их установка начнется в первой половине 2013 года и займет приблизительно год. |
It was projected that the unspent balance of $24,449,600 would be deferred to 2012, when the procurement and furniture installation was to be completed. |
Было запланировано, что неизрасходованный остаток в размере 24449600 долл. США будет перенесен на 2012 год, когда должна быть завершена закупка и установка мебели. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the specific steps taken to reduce consumption included the installation of solar panels, low-flow showerheads and automatic shut-off taps, as well as improved building insulation. |
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что к конкретным принятым мерам по сокращению потребления относится установка солнечных батарей, душевых насадок с низким расходом воды и автоматически выключающихся кранов, а также улучшение теплоизоляции в зданиях. |
In case negative speeds are also used on the in-vehicle installation, this procedure may be expanded to cover the required speed range. |
Если бортовая установка предусматривает также использование отрицательной частоты вращения, то данная процедура может быть расширена, с тем чтобы покрыть требуемый диапазон; |
The dummy shall not be installed unless the design of the restraint is such that the installation of a dummy would increase the amount of belt used. |
Манекен должен устанавливаться лишь в тех случаях, когда конструкция удерживающего устройства такова, что установка манекена увеличила бы длину используемого ремня. |
The Advisory Committee notes from the budget performance report for 2010/11 that the planned installation of two wind-propelled power turbines was cancelled owing to the complex nature of the project. |
Со ссылкой на отчет об исполнении бюджета на 2010/11 год Консультативный комитет отмечает, что запланированная установка двух ветрогенераторов была отменена ввиду сложного характера такого проекта. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the planned installation of 500 solar panels on the roof of the archives building, at a total cost of $300,000, will produce enough electricity to cover expected energy demand. |
В ответ на свой запрос Консультативный комитет был проинформирован, что планируемая установка на крыше здания архивов 500 солнечных батарей общей стоимостью 300000 долл. США обеспечит производство достаточного количества электроэнергии для удовлетворения ожидаемых потребностей. |
Control device installation, calibration, and inspection |
3.6.5 Установка, калибровка и проверка контрольного устройства |
For other modules, including payrolls, human resources and fixed assets, installation is still ongoing and due to come online by January 2009. |
Что касается других модулей, включая фонды заработной платы, людские ресурсы и основные средства, то продолжается установка программы, которая должна вступить в эксплуатацию к январю 2009 года. |
[Where an installation undergoes a substantial change that part of the installation shall be treated as a new installation.] |
[В тех случаях, когда установка претерпевает существенные изменения, соответствующая часть установки рассматривается в качестве новой установки.] |
In addition, the installation of approximately 5 kilometres of chilled water piping has commenced, as has the installation of a new sprinkler system for the basement, which entails the installation of 8.5 kilometres of piping. |
Кроме того, началась прокладка примерно 5 км. труб для подачи охлажденной воды, а также установка новой автоматической системы водяного пожаротушения на подвальных этажах, для которой необходимо проложить 8,5 км. труб. |
Installation of fuel management systems, as well as installation of solar energy |
Установка систем управления запасами топлива и оборудования для использования солнечной энергии |
To install this product, please run Setup.exe. For other installation options, see the Installation section of ReadMe.htm. |
Для установки данного продукта запустите Setup.exe. О дополнительных параметрах установки можно узнать из раздела Установка файла ReadMe.htm. |