Stage 1 - installation of major engineering and communication corridors for the further development of the block. |
Первый этап - оборудование коридоров основных инженерных и коммуникаций сообщения, необходимых для дальнейшего развития района. |
Laborex analyses, advices, develops and manufactures your cleaning installation. |
Laborexвыполняет анализ, дает рекомендации, разрабатывает и изготавливает ваше оборудование для очистки. |
Provision is made for the installation of a fuel station at UNPREDEP headquarters and fuel tanks at observation posts 34 and 36. |
Предусматриваются ассигнования на оборудование топливной станции в штабе СПРООН и установку топливных емкостей на наблюдательных постах 34 и 36. |
8.2.3. An immobilizer and its installation shall be so designed that any equipped vehicle continues to meet the technical requirements. |
8.2.3 Иммобилизатор устройство и его оборудование должны быть сконструированы таким образом, чтобы любое оснащенное ими транспортное средство продолжало соответствовать техническим требованиям. |
Shall guarantee the development of public transport shuttle network, installation of final points and stops. |
гарантирует развитие сети городского общественного маршрутного транспорта, оборудование конечных пунктов и остановок. |
(c) Technical installation ($480,000). |
с) техническое оборудование (480000 долл. США). |
Tunnels with a low point: need of an adequate retention basin (pump sump) and pump installation. |
Туннели с углубленной низкой областью: требуется соответствующий отстойник (с насосом) и установленное насосное оборудование. |
always encourage "the installation of facilities that would make urban roads appreciably safer for pedestrians"; |
неизменно поощрять "оборудование городских улиц приспособлениями, позволяющими ощутимо повысить безопасность пешеходов"; |
During the reporting period, MINURCAT completed the installation of free emergency call centres at the Koukou Angarana and Goz Amer police posts (Dar Sila region) to facilitate the direct access of refugees, internally displaced persons and host communities to DIS and other security forces. |
В отчетный период МИНУРКАТ завершила оборудование бесплатных центров экстренной телефонной связи на полицейских постах в Куку-Ангаре и Гоз-Амере (регион Дар-Сила), чтобы обеспечить прямой доступ беженцам, внутренне перемещенным лицам и принимающим общинам к СОП и другим силам безопасности. |
The Government allocated SEK 30 million in 2004 for a lift grant aimed at stimulating the installation of lifts in existing apartment buildings and thus improve access for all, including the elderly and people with disabilities. |
В 2004 году правительство ассигновало 30 млн. шведских крон на дотационный фонд по установке лифтового оборудования, цель которого заключается в том, чтобы стимулировать оборудование существующих жилых зданий лифтами и тем самым улучшить к ним доступ для всех, включая лиц пожилого возраста и инвалидов. |
While noting the installation of access ramps in hospitals for disabled and the promulgation on 23 April 2004 of the Act 2004/005 on the social protection of persons with disabilities, the Committee is concerned that children do not have access to health-care services in the first place. |
Отмечая оборудование в больницах пандусов для инвалидов, а также введение в действие 23 апреля 2004 года Закона 2004/005 о социальной защите инвалидов, Комитет вместе с тем обеспокоен прежде всего тем, что дети не имеют доступа к службам охраны здоровья. |
We have such installation like KuASY 9000/1000, KuASY5000/630, KuASY 1800/400 and smaller ones. We can produce plastic articles up to 7 kg. |
Имеется такое оборудование как KuASY 9000/1000, KuASY 5000/630, KuASY 1800/400 а также другое оборудование позволяющее изготавливать изделие из пластмассы до 7 кг. |
Stage 4 - installation and building of neighbouring territories which did not fall into the first stage - all the required social, engineering, communications and greenery facilities. |
Четвёртый этап - оборудование и застройка территорий, не попавших в первый этап планирования - с оборудованием требуемых социальной, инженерной инфраструктур, инфраструктур сообщения и лесонасаждений. |
The immediate priority for UNSOA in Baidoa includes the establishment of sector headquarters and a hospital and the installation of a communications system. |
В число ближайших приоритетных задач ЮНСОА в Байдабо входят оборудование секторального штаба и госпиталя, а также создание системы связи. |
Home universal design costs are primarily for lift installation and access modification. |
Под едиными конструкторскими решениями понимаются в первую очередь установка лифтов и оборудование входов. |
Room sealed LPG space heating equipment for installation in vehicles and boats). 1.1.2. |
Изолированное отопительное оборудование, работающее на СНГ, для установки на транспортных средствах и судах). |
Materials and equipment required for installation work under Hitachi's contracts with MEW were kept in this store. |
На этом складе хранились материалы и оборудование, предназначенные для выполнения установочных работ по контрактам компании с МЭВ. |
The installation is pre-configured to match the hardware. |
Установленная система заранее сконфигурирована под оборудование. |
From the moment of designing furniture before its installation we apply highly technological the equipment. |
С момента проектирования мебели до его установки мы применяем высокотехнологические оборудование. |
This guarantees the reduction of your installation, energy and operative costs, as well as the investment in equipment. |
В результате гарантированно обеспечивается снижение Ваших монтажных, энергетических и оперативных расходов, а также инвестиция в оборудование. |
Under the contract concluded with the company "AZO Gmbh", the equipment for installation of a new line has already acted. |
По контракту, заключенному с компанией "AZO Gmbh", уже поступило оборудование для монтажа новой линии. |
The technical quality of the Centre has been improved through the installation of a chemical laboratory and a biology room. |
Техническое оборудование Центра улучшилось после развертывания химической лаборатории и биологического зала. |
Article 54 stipulates: A prison shall be equipped with a medical installation as well as facilities for daily health care. |
В статье 54 говорится: Пенитенциарное учреждение должно иметь медпункт и оборудование для медицинского обслуживания заключенных. |
∙ The vendor pays a fixed fee for the use of the installation, equipment and salary of liaison officer. |
Подрядчик платит фиксированную плату за использование помещения, оборудование и выплачивает оклад сотруднику связи. |
In addition, private vocational training providers are granted a subsidy for training equipment and tools and a loan for facility installation. |
Кроме того, частным профессионально-техническим учебным заведениям выплачивается субсидия на учебное оборудование и инструментарий и предоставляется кредит на оснащение. |