Английский - русский
Перевод слова Influense
Вариант перевода Влиять

Примеры в контексте "Influense - Влиять"

Все варианты переводов "Influense":
Примеры: Influense - Влиять
A still-powerful military machine can influence political choices and decisions. Все еще мощная военная машина может влиять на политические решения и выбор.
Clearly, the current state of the world's families is a vital factor that can influence the pace of social progress and development. Очевидно, что нынешнее положение семьи в мире является жизненно важным фактором, который может влиять на темпы социального прогресса и развития.
Yet, at the same time, there is merit in restating the capacity of mankind to influence its future. Однако в то же самое время стоит еще раз подчеркнуть способность человечества влиять на свое будущее.
The court would be operating in a complex political environment, where different political views could influence the process of cooperation. Суд будет функционировать в сложной политической обстановке, в которой различные политические мнения могут влиять на процесс сотрудничества.
The circled node is the one we're trying to influence - popular support for the government. Вот это обведённая точка - та, на которую мы пытаемся влиять - народная поддержка правительства.
The level of thresholds may also influence the market shares of eco-labelled products. На размеры рыночной доли товаров, снабженных экомаркировкой, может влиять и уровень пороговых показателей.
Second, the depth of trade policy reform helps influence the scope and rate of other structural changes implemented. Во-вторых, глубокая реформа торговой политики помогает влиять на масштабы и темпы осуществления других структурных изменений.
Much has been written on whether or not OPEC can influence oil prices. Немало написано о том, может ли ОПЕК влиять на цены на нефть.
Indeed, there are many factors that can influence prices as OPEC has learned in the past. На деле существует немало факторов, которые могут влиять на цены, как в прошлом в этом убедились страны ОПЕК.
The note further examines the elements that may influence data comparison. Далее в записке рассматриваются элементы, которые могут влиять на сопоставление данных.
Any existing or future mandates related to these articles influence the scope and pace at which work on cooperative implementation proceeds. Любые существующие или будущие мандаты, касающиеся этих статей, будут влиять на масштабы и темпы работы в области осуществления на основе сотрудничества.
There was a clear separation of powers and the Executive could not influence judicial decisions. Существует четкое разделение полномочий, и исполнительная власть не может влиять на принятие судебных решений.
Paragraph 127, too, suggested that the Government could influence the workings of the courts in that regard. Из пункта 127 также вытекает, что правительство может в этой связи влиять на суд.
No other event has so clearly demonstrated the influence of minor objects on the evolution of terrestrial life. Никакое другое событие не продемонстрировало так отчетливо, что на эволюцию жизни на Земле могут влиять даже малые объекты.
This results in the need to draw upon the labour of children which may influence rates of school attendance, especially by girls. Следствием этого является необходимость привлекать к труду детей, что может влиять на показатели посещения школ, особенно девочками.
Evaluating possible future changes in consumption patterns and identifying the organizations or bodies which are most likely to influence them. З. Оценка возможных будущих изменений в моделях потребления и поиск организаций или органов, которые с наибольшей долей вероятности могли бы влиять на них.
It is of strategic importance and can strongly influence the direction of the office. Такой документ имеет стратегическое значение и во многом может влиять на деятельность управления.
Well-functioning information systems also make it easier for beneficiaries to influence decision-making and the planning process. Кроме того, отлаженные системы информации помогают потребителям услуг влиять на процесс принятия решений и планирования услуг.
In such cases also, he would like to know how the federal Government could influence cantonal practice. В этом случае лорду Колвиллу также хотелось бы узнать, как федеральное правительство может влиять на практику кантонов.
We must be given a fair opportunity to influence decision-making at all levels. Мы должны иметь необходимые возможности для того, чтобы влиять на процесс принятия решений на всех уровнях.
NGOs may influence UNICEF priorities through the NGO Committee on UNICEF. Неправительственные организации могут влиять на выбор приоритетов ЮНИСЕФ через Комитет неправительственных организаций по ЮНИСЕФ.
When they understand the implications of their consumption behaviour, however, children can also educate and influence their elders. Однако дети, понимающие последствия своего потребительского поведения, могут просвещать своих старших родственников и влиять на них.
There was fruitful cooperation between local and central authorities and women's non-governmental organizations, enabling the latter to influence decision-making. Между местными и центральными органами и женскими неправительственными организациями осуществляется плодотворное сотрудничество, благодаря которому у последних появляется возможность влиять на процесс принятия решений.
Learners should be given greater opportunity to influence and take responsibility for their own learning. Учащимся следует предоставить более широкие возможности влиять на процесс своего собственного обучения и нести за него ответственность.
The subject remains the same, and working together we have a better chance to control the situation and influence the result. Суть остается той же, и работая вместе мы имеем больше шансов контролировать ситуацию и влиять на конечный результат.