Английский - русский
Перевод слова Influense
Вариант перевода Влиять

Примеры в контексте "Influense - Влиять"

Все варианты переводов "Influense":
Примеры: Influense - Влиять
Don't be a bad influence on him. Не надо плохо влиять на него.
I'm concerned that you're a bad influence on the glee club. Я беспокоюсь что ты можешь плохо влиять на Хор.
I was suddenly able to influence objects that were smaller and smaller. Внезапно у меня появилась способность влиять на маленькие объекты.
It's a good way to win friends and influence people. Прекрасный способ приобрести друзей и влиять на людей.
I'm trying to be a positive influence in their lives. Я пытаюсь позитивно влиять на их жизни.
Well, don't let me influence you. Не позволяйте мне влиять на Вас.
Implementation of the project will have an active and positive influence on the world economy. Реализация проекта будет активно и положительно влиять на мировую экономику.
Various constraints and influences will have an effect on data architecture design. Различные ограничения и влияния будут влиять на дизайн архитектуры данных.
The player can influence their neighbors as well, with the effectiveness of diplomatic actions determined by the ruler's diplomacy skill. Также игрок может влиять на своих соседей, а эффективность дипломатических действий определяется дипломатическими способностями правителя.
In the 1920s, Kessler as a journalist tried to influence the political debates of the Weimar Republic. В 1920-е годы, Кесслер пытался влиять как журналист на политических дебатах Веймарской республики.
It also endeavors to influence German law to the advantage of its member companies. Оно также стремится влиять на законодательство Германии в интересах своих компаний-членов.
Estimates of planned obsolescence can influence a company's decisions about product engineering. Оценки запланированного устаревания могут влиять на решение компании о разработке товара.
Outsiders have had and will have only limited influence over the course of events. Внешние силы влияли и будут влиять на ход событий лишь ограниченно.
Some research has indicated that the placement of computer desks in an office environment can influence workers' happiness and productivity. Некоторые исследования показали, что размещение компьютерных столов в офисной среде могут влиять на работников.
For example, it has started to influence the real estate sector. Например, это начало влиять на сектор недвижимости.
It was important for the Committee to exert a positive influence on future work. Крайне важно, чтобы Комитет мог позитивно влиять на процесс будущей работы.
One could influence the stock market, the selection of Cabinet Ministers... Можно влиять на биржу, на состав кабинета министров...
Non-governmental organizations were not bound by any such representative mandate; and it was thus not desirable to give them a capacity to influence delegations. Неправительственные организации не связаны никакими подобного рода представительскими полномочиями; поэтому предоставлять им возможность влиять на решения делегаций нежелательно.
You're very intelligent, and you have an ability to influence people. Ты очень смышлёная, и умеешь влиять на людей.
For example, domestic industry can more easily influence the selection of product categories and the determination of criteria and thresholds. Например, национальной промышленности легче влиять на выбор товарных групп и определение критериев и порогов.
Domestic producers can more easily influence the development and implementation of national eco-labelling programmes than can foreign producers. Отечественным производителям проще влиять на развитие и осуществление национальных программ экомаркировки.
For the West, using the opportunity to influence Hamas's future course requires modifying the failed policy of all-encompassing rejection. Для Запада использование возможности влиять на дальнейший курс Хамаса требует изменения неэффективной политики всеобъемлющего отказа.
The ability of grassroots movements to influence policy is set to increase. Способность движений широких масс влиять на политику будет только возрастать.
Such reservations should not influence the legal effect of adherence to the treaty. Такие оговорки не должны влиять на правовые последствия присоединения к договору.
Communications costs may also have a significant influence on a country's trade patterns. Стоимость связи может сильно влиять и на структуру торговли страны.