Английский - русский
Перевод слова Influense
Вариант перевода Влиять

Примеры в контексте "Influense - Влиять"

Все варианты переводов "Influense":
Примеры: Influense - Влиять
10.4.2 There are Gender Focal Point Persons in all Line Ministries but most times they are middle level Administrative staff who cannot influence decisions. 10.4.2 Во всех отраслевых министерствах существуют лица, отвечающее за координацию действий по гендерным вопросам, но в большинстве случаев они являются административными служащими среднего звена и не могут влиять на принятие решений.
The maximum 14 per cent participation achieved in one house of Parliament remains far from satisfactory in terms of enabling women to influence decision-making in any way. В целом, максимальная степень представленности женщин в одном из комитетов Парламента на уровне 14 процентов все еще незначительна для того, чтобы женщины могли сколь-нибудь серьезным образом влиять на принятие решений.
Sponsors of Tor also get personal attention, better support, publicity (if they want it), and get to influence the direction of our research and development. Спонсоры проекта Тог, помимо прочего, пользуются личным вниманием, лучшей технической поддержкой, оглашаются (только если они этого хотят), и могут влиять на определение направлений дальнейших исследований и путей развития.
This can alter the way neurons respond to future input, and therefore cognitive biases, such as choice-supportive bias can influence future decisions. Это может изменить способ, каким нейроны реагируют на будущий ввод информации, и когнитивные предубеждения, такие как искажение в восприятии сделанного выбора, которые могут влиять на будущие решения.
Scholars have also argued that both personal characteristics and various culture among different groups will have influences on whether a person will willingly speak out. Кроме того, учёные говорят о том, что и личностные факторы индивида, и культурные различия между разными социальными группами будут влиять на то, с какой вероятностью человек выскажет своё мнение открыто.
Because the environments that policies seek to influence or manipulate are typically complex adaptive systems (e.g. governments, societies, large companies), making a policy change can have counterintuitive results. Политика часто имеет побочные эффекты или нежелательные последствия, потому что среда, на которую она стремится влиять, является, как правило, сложной адаптивной системой (например, правительства, общества, крупные компании), вследствие чего политика может иметь контринтуитивные результаты.
Following his losses during the economic crisis, Kerimov shifted his investment strategy to buying stakes large enough to influence the strategies of the companies he invests in. После потерь за время экономического кризиса 2008-2009 годов Керимов изменил свою инвестиционную стратегию и стал покупать достаточно большие пакеты акций, чтобы иметь возможность влиять на стратегии компаний, в которые он инвестирует.
As he sought to secure resources from abroad to aid post-war recovery, believing deprivation fuelled political agitation, so he also sought to influence Italian politics. Папа стремился получить ресурсы из-за рубежа, чтобы помочь послевоенному восстановлению, полагая, что вера в лишение подпитывала политическую агитацию, поэтому он также стремился влиять на итальянскую политику.
For this reason it is extremely important to let young people declare their interests and difficulties. They should be heard by those who can influence their future. Именно поэтому особенно важно, чтобы молодежь могла открыто заявить о своих интересах и сложностях, а главное - была услышана теми, кто может и должен влиять на ее будущее.
Among them is the lack of research and reliable statistics which can inform and influence policy formulation and evaluation, especially in the areas of work-family balance and gender equality. К их числу относится отсутствие исследований и надежных статистических данных, которые могли бы обеспечивать требуемой информацией соответствующую политику и влиять на ее формирование и оценку, особенно в сферах обеспечения баланса между работой и семьей и гендерного равенства.
Since I have already turned forty, and I am an independent non-party man, I have no other choice to influence things but to stand for senator or president. А поскольку мне уже исполнилось сорок лет и я независимый человек, не относящийся ни к какой партии, у меня нет другой возможности влиять на вещи, кроме как баллотироваться на пост сенатора или президента.
The Maluku anthropological team could influence scientific thought for many years. Команда антропологов, работающая на Молуккских островах, могла влиять на научную мысль на протяжении многих лет
"Any woman would influence me in matters of state..." "Если хоть одна женщина будет влиять на меня в государственных делах..."
The absorption of many forestry authorities into larger bureaucracies as well as other developments that diminish their profile make it more difficult for them to influence policy or priorities. Включение многих занимающихся лесоводством органов в более крупные бюрократические структуры, а также другие факторы, которые преуменьшают их роль, ведут к тому, что им труднее влиять на разработку политики или определение приоритетов.
As a first step, this section reviews certain issues that are likely to influence the requirements for humanitarian assistance in the future. В качестве первого шага в настоящем разделе проводится обзор некоторых вопросов, которые, по всей вероятности, будут влиять на требования в отношении предоставления гуманитарной помощи в будущем.
This provision protects against Congressional efforts to punish judges for past decisions or to indirectly influence future judicial decisions. Это положение обеспечивает защиту судей от попыток Конгресса наказать их за решения, вынесенные ими ранее, или косвенно влиять на решения, которые они будут принимать в будущем.
One relevant factor for developing and other countries in deciding upon appropriate regulatory regimes may be their influence upon foreign trade and investment. Одним из факторов, который необходимо учитывать развивающимся и другим странам при выборе надлежащих режимов регулирования, может быть то, каким образом они будут влиять на внешнюю торговлю и инвестиции.
It was proposed that the various bodies dealing with the issue of discrimination against women would influence one another in a positive and mutually stimulating way. Было высказано предложение, в соответствии с которым различные органы, занимающиеся вопросом дискриминации в отношении женщин, будут влиять друг на друга позитивным и взаимно стимулирующим образом.
Confusion and misunderstanding had thus arisen among those who were likely to influence ATS use, for example, the media, parents, teachers and community leaders. Отсюда определенные сомнения и недопонимание возникли среди тех, кто, по всей вероятности, должен влиять на проблему использования САР, например среди средств массовой информации, родителей, учителей и общественных деятелей.
In addition, the loss of insulation owing to judges being intermingled between the Trial and Appeals Chambers may unintentionally tend to influence the outcome of appeals. Помимо всего прочего, отсутствие своего рода обособленности вследствие того, что судьи вперемежку заседают в Судебных и в Апелляционной камерах, может непреднамеренно влиять на окончательные решения по апелляциям.
The Forum allows Governments, non-governmental organizations, communities, scientists, natural resource managers, and others to guide and influence international decisions concerning biodiversity. Этот Форум дает возможность правительствам, неправительственным организациям, сообществам, ученым, руководящим работникам, ответственным за природопользование, и другим лицам направлять принимаемые на международном уровне решения в области биологического разнообразия и влиять на эти решения.
The managers of protected areas are usually not empowered to influence the broader contexts of the surrounding landscape in terms of land use and economic and social pressures. Органы, ведающие охраняемыми районами, обычно не имеют полномочий влиять на существующие вне их пределов факторы воздействия окружающего ландшафта в плане характера его использования и оказываемого им экономического и социального давления.
It should be transparent to staff how their own efforts will influence the indicator. он должен содержать информацию, которая помогала бы сотрудникам понять, каким образом их собственные усилия могут влиять на показатель;
This new status would give it greater influence in policy-making to benefit women and greater scope for participation in state forums where decisions are taken and power exercised. Новый статус позволит эффективнее влиять на разработку политических мероприятий, проводимых в интересах женщин, и откроет более широкие возможности для участия в процессе принятия решений и осуществления властных функций на государственном уровне.
Owing to their small size and limited resource endowments, those countries could not become major producers of primary commodities and therefore could not influence world market prices. В то же время из-за своей небольшой площади и ограниченных запасов ресурсов эти страны не располагают возможностями для производства большого объема основных продуктов и, следовательно, не могут влиять на цены на мировых рынках.